1, 「ぜひ」は 依頼や希望を表し、普通 「ーてください」「ーてほしいです」 「たい」等と いっしょに使います。
「ぜひ」表示請(qǐng)求和愿望,一般和「ーてください」「ーてほしいです」「たい」等一起使用。
【ぜひ 富士山に登りたい?!?BR> 【ぜひ 遊びに來(lái)てください?!?BR> 2, 「きっと」は 決意や推量(斷定的な推量)や 依頼を表し、よく「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等といっしょに使います。
「きっと」表示決心和推測(cè)(判斷性的推測(cè))和請(qǐng)求經(jīng)常和「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等一起使用。
【お借りしたお金は きっと返します?!?BR> 【彼は きっと 獨(dú)身よ?!?BR> 【あしたは きっと 雨でしょう?!?BR> 【8時(shí)に きっと 來(lái)てくださいね?!?BR> 3, 「かならず」は ある條件の下ではいつもある結(jié)果がおこるという事を表します。例えば 自然法則とか論理とか常識(shí)とか習(xí)慣とか・・。私達(dá)は「かならず」を斷定の表現(xiàn)だけでなく、推量や依頼、決意などにも使います。でも、そのニュアンスは「ぜひ」や「きっと」と少しずつ違い、なにか確実性を
含んでいます。
「かならず」表示某種條件下總發(fā)生的結(jié)果。例如自然地法則啦邏輯啦常識(shí)啦習(xí)慣啦。我們也在表示推測(cè)請(qǐng)求決心時(shí)使用「かならず」、不僅僅是判斷的表現(xiàn)。語(yǔ)氣和「ぜひ」「きっと」有些許不同,包含著某種確實(shí)性。
【春になれば かならず たくさん花が咲く?!浚ㄗ匀环▌t)---a
【彼は毎朝 かならず 歯を磨く?!浚?xí)慣)---b
【薬を飲めば かならず よくなります。】---c
【そんなことをしたら 先生は かならず おこるでしょう?!?--d
【彼は よく勉強(qiáng)するから、かならず 合格するに違いない?!?--e
【8時(shí)に かならず 來(lái)てください。】 ---f
【かならず 約束はまもります?!?---g
「c,d,e,f,g 」の文は「 きっと」と、又「f」の文は「ぜひ」とおきかえられます。でも、「a.b」の文は「きっと」や「ぜひ」とおきかえることはできません。
「c,d,e,f,g 」里的「かならず」可以和「きっと」互換,「f」里的「かならず」可以和「ぜひ」互換不過(guò)「a.b」里的「かならず」跟誰(shuí)都不能換。
わかりやすい様に「かならず」「ぜひ」「きっと」を表にまとめました。
為了更加易懂做了下面的表。
ぜひ きっと かならず
希望 彼にぜひ來(lái)てもらいたい。
彼にぜひ來(lái)てほしい。 //////////////// 彼にかならず來(lái)てもらいたい。
彼にかならず來(lái)てほしい。
請(qǐng)求
(命令) (希望的心情)
ぜひ 來(lái)てください。
////////////////// (期待感)
きっと來(lái)てくださいね。
////////////////// (強(qiáng)制)
かならず 來(lái)てください。
かならず 來(lái)なさい。
決心 //////////////// きっと 行きます。 かならず 行きます。
推測(cè) //////////////// ( 主觀的推測(cè))
彼は きっと 來(lái)るでしょう。
彼は きっと 來(lái)るはずだ。
彼は きっと 來(lái)るに
ちがいない。 ( 客觀的推測(cè))
彼は かならず來(lái)るでしょう。
彼は かならず來(lái)るはずだ。
彼は かならず來(lái)るに。
ちがいない
確認(rèn) /////////////////// (主觀的確認(rèn))
彼は きっと 來(lái)る。
この薬を飲めばきっと
なおる。
彼は きっと 獨(dú)身よ。 (客觀的確認(rèn))
彼は かならず 來(lái)る。
この薬を飲めばかならず
なおる。
////////////////////
必然的結(jié)果
(自然規(guī)律習(xí)慣) ////////////////// /////////////////// 春になれば かならず花がさく。
彼は朝かならず歯をみがく。
(習(xí)慣)
「ぜひ」「かならず」「きっと」を使う時(shí)、この授業(yè)を思い出してくださいね。
下次再遇到「ぜひ」「かならず」「きっと」時(shí)候,就請(qǐng)回憶這節(jié)課吧。
「ぜひ 私達(dá)のホームページを見(jiàn)てください。そして、かならず覚えてください。きっと やくにたちますよ!」
一定要看我的主頁(yè),并且請(qǐng)一定記住,一定會(huì)有用的。
【作業(yè)】
(A) 「先生、今年は ぜひ 日本語(yǔ)の勉強(qiáng)をがんばります?!?BR> (B) 「クラス會(huì)には きっと みんなに來(lái)てほしいです?!?BR> 這兩個(gè)句子是對(duì)的么?如果是錯(cuò)的請(qǐng)改正!
【答案】
都是錯(cuò)的,正確的請(qǐng)看下面:
(A) 「先生、今年は きっと 日本語(yǔ)の勉強(qiáng)をがんばりますね?!?BR> (B) 「クラス會(huì)には ぜひ みんなに來(lái)てほしいです。」
「ぜひ」表示請(qǐng)求和愿望,一般和「ーてください」「ーてほしいです」「たい」等一起使用。
【ぜひ 富士山に登りたい?!?BR> 【ぜひ 遊びに來(lái)てください?!?BR> 2, 「きっと」は 決意や推量(斷定的な推量)や 依頼を表し、よく「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等といっしょに使います。
「きっと」表示決心和推測(cè)(判斷性的推測(cè))和請(qǐng)求經(jīng)常和「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等一起使用。
【お借りしたお金は きっと返します?!?BR> 【彼は きっと 獨(dú)身よ?!?BR> 【あしたは きっと 雨でしょう?!?BR> 【8時(shí)に きっと 來(lái)てくださいね?!?BR> 3, 「かならず」は ある條件の下ではいつもある結(jié)果がおこるという事を表します。例えば 自然法則とか論理とか常識(shí)とか習(xí)慣とか・・。私達(dá)は「かならず」を斷定の表現(xiàn)だけでなく、推量や依頼、決意などにも使います。でも、そのニュアンスは「ぜひ」や「きっと」と少しずつ違い、なにか確実性を
含んでいます。
「かならず」表示某種條件下總發(fā)生的結(jié)果。例如自然地法則啦邏輯啦常識(shí)啦習(xí)慣啦。我們也在表示推測(cè)請(qǐng)求決心時(shí)使用「かならず」、不僅僅是判斷的表現(xiàn)。語(yǔ)氣和「ぜひ」「きっと」有些許不同,包含著某種確實(shí)性。
【春になれば かならず たくさん花が咲く?!浚ㄗ匀环▌t)---a
【彼は毎朝 かならず 歯を磨く?!浚?xí)慣)---b
【薬を飲めば かならず よくなります。】---c
【そんなことをしたら 先生は かならず おこるでしょう?!?--d
【彼は よく勉強(qiáng)するから、かならず 合格するに違いない?!?--e
【8時(shí)に かならず 來(lái)てください。】 ---f
【かならず 約束はまもります?!?---g
「c,d,e,f,g 」の文は「 きっと」と、又「f」の文は「ぜひ」とおきかえられます。でも、「a.b」の文は「きっと」や「ぜひ」とおきかえることはできません。
「c,d,e,f,g 」里的「かならず」可以和「きっと」互換,「f」里的「かならず」可以和「ぜひ」互換不過(guò)「a.b」里的「かならず」跟誰(shuí)都不能換。
わかりやすい様に「かならず」「ぜひ」「きっと」を表にまとめました。
為了更加易懂做了下面的表。
ぜひ きっと かならず
希望 彼にぜひ來(lái)てもらいたい。
彼にぜひ來(lái)てほしい。 //////////////// 彼にかならず來(lái)てもらいたい。
彼にかならず來(lái)てほしい。
請(qǐng)求
(命令) (希望的心情)
ぜひ 來(lái)てください。
////////////////// (期待感)
きっと來(lái)てくださいね。
////////////////// (強(qiáng)制)
かならず 來(lái)てください。
かならず 來(lái)なさい。
決心 //////////////// きっと 行きます。 かならず 行きます。
推測(cè) //////////////// ( 主觀的推測(cè))
彼は きっと 來(lái)るでしょう。
彼は きっと 來(lái)るはずだ。
彼は きっと 來(lái)るに
ちがいない。 ( 客觀的推測(cè))
彼は かならず來(lái)るでしょう。
彼は かならず來(lái)るはずだ。
彼は かならず來(lái)るに。
ちがいない
確認(rèn) /////////////////// (主觀的確認(rèn))
彼は きっと 來(lái)る。
この薬を飲めばきっと
なおる。
彼は きっと 獨(dú)身よ。 (客觀的確認(rèn))
彼は かならず 來(lái)る。
この薬を飲めばかならず
なおる。
////////////////////
必然的結(jié)果
(自然規(guī)律習(xí)慣) ////////////////// /////////////////// 春になれば かならず花がさく。
彼は朝かならず歯をみがく。
(習(xí)慣)
「ぜひ」「かならず」「きっと」を使う時(shí)、この授業(yè)を思い出してくださいね。
下次再遇到「ぜひ」「かならず」「きっと」時(shí)候,就請(qǐng)回憶這節(jié)課吧。
「ぜひ 私達(dá)のホームページを見(jiàn)てください。そして、かならず覚えてください。きっと やくにたちますよ!」
一定要看我的主頁(yè),并且請(qǐng)一定記住,一定會(huì)有用的。
【作業(yè)】
(A) 「先生、今年は ぜひ 日本語(yǔ)の勉強(qiáng)をがんばります?!?BR> (B) 「クラス會(huì)には きっと みんなに來(lái)てほしいです?!?BR> 這兩個(gè)句子是對(duì)的么?如果是錯(cuò)的請(qǐng)改正!
【答案】
都是錯(cuò)的,正確的請(qǐng)看下面:
(A) 「先生、今年は きっと 日本語(yǔ)の勉強(qiáng)をがんばりますね?!?BR> (B) 「クラス會(huì)には ぜひ みんなに來(lái)てほしいです。」