의 탓이다(탓으로)/ㄴ(은),는 탓이다(탓으로)
表示某種消極現(xiàn)象產(chǎn)生的原因。相當于漢語的“怪…”、“怨…”。如:
잘못은 제게도 있어요. 제가 좀 더 친절하게 대해주지 못한 탓인것 같아요. 我也有不是,也怪我態(tài)度不夠親切。
계획을 세밀히 세우지 못한 탓으로 이번 실험은 실패로 돌아갔다.
只怪沒有周密的計劃,使這次實驗歸于失敗。
아홉시차를 타지 못한것은 차시간을 잘 보지 않은 내탓이다.
沒能搭上九點的車,全怪我沒看清發(fā)車的時間。
“ㄹ(을) 탓이다”表示“靠…”、“…要看(怎么樣)”。如:
성공은 노력할 탓이다. 成功靠努力。
돈은 쓸탓입니다. 錢要看怎么花。
表示某種消極現(xiàn)象產(chǎn)生的原因。相當于漢語的“怪…”、“怨…”。如:
잘못은 제게도 있어요. 제가 좀 더 친절하게 대해주지 못한 탓인것 같아요. 我也有不是,也怪我態(tài)度不夠親切。
계획을 세밀히 세우지 못한 탓으로 이번 실험은 실패로 돌아갔다.
只怪沒有周密的計劃,使這次實驗歸于失敗。
아홉시차를 타지 못한것은 차시간을 잘 보지 않은 내탓이다.
沒能搭上九點的車,全怪我沒看清發(fā)車的時間。
“ㄹ(을) 탓이다”表示“靠…”、“…要看(怎么樣)”。如:
성공은 노력할 탓이다. 成功靠努力。
돈은 쓸탓입니다. 錢要看怎么花。