考研作文經(jīng)常遇到的中國特色等詞匯1

字號:

中華民族的喜慶節(jié)日(Chinese Festivial)
    國慶節(jié) National Day
    中秋節(jié) Mia-Autumn Festival
    春節(jié) Spring Festival
    元宵節(jié) Lantern Festival
    兒童節(jié) Children‘s Day
    端午節(jié) Dragon Boat Festival
    婦女節(jié) Women‘s Day
    潑水節(jié) Water-Splashing Day
    教師節(jié) Teachers‘ Day
    五四青年節(jié) Youth Day
    中國獨特的傳統(tǒng)飲食(Unique Traditional Chinese Foods)
    餛飩 wonton
    鍋貼 guotie (fried jiaozi)
    花卷 steamed twisted rolls
    套餐 set meal
    盒飯 box lunch; Chinese take-away
    米豆腐 rice tofu
    魔芋豆腐 konjak tofu
    米粉 rice noodles
    冰糖葫蘆 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)
    火鍋 chafing dish
    八寶飯 eight-treasure rice pudding
    粉絲 glass noodles
    豆腐腦 jellied bean curd
    中國新興事物(Newly Sprouted Things)
    中國電信 China Telecom
    中國移動 China Mobile
    十五計劃 the 10th Five-Year Plan
    中國電腦聯(lián)網(wǎng) Chinanet
    三峽工程 the Three Gorges Project
    希望工程 Project Hope
    京九鐵路 Beijing –Kowloon Railway
    扶貧工程 Anti-Poverty Project
    菜籃子工程 Vegetable Basket Project
    溫飽工程 Decent-Life Project
    安居工程 Economy Housing Project
    掃黃 Porn-Purging Campaign
    西部大開發(fā) Go-West Campaign
    具有文化特色的現(xiàn)代表述
    大陸中國 Mainland China
    紅寶書 little red book
    紅色中國 socialist China
    四化 Four Modernizations
    終生職業(yè) job-for-life
    鐵飯碗 iron rice bowl
    大鍋飯 communal pot
    關系戶 closely-related units
    外出打工人員 migrant workers
    關系網(wǎng) personal nets, closely-knitted guild
    五講(講文明、講禮貌、講衛(wèi)生、講秩序、講道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals
    四美(心靈美、語言美、行為美、環(huán)境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment
    近一季度見諸報端的中國現(xiàn)代特色詞匯翻譯
    基層監(jiān)督 grass-roots supervision
    基礎稅率 base tariff level
    婚介所 matrimonial agency
    婚外戀 extramarital love
    婚紗攝影 bride photo
    黑心棉 shoddy cotton
    機器閱卷 machine scoring
    即開型獎券 scratch-open ticket/lottery
    集中精力把經(jīng)濟建設搞上去 go all out for economic development
    價格聽證會 public price hearings
    甲A球隊 Division A Soccer Team
    家政服務 household management service
    加強輿論監(jiān)督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion
    假帳 accounting fraud
    叫板 challenge; pick a quarrel
    矯情 use lame arguments
    漸進式* gradual Taiwan independence
    借調(diào) temporarily transfer
    擴大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.
    擴大內(nèi)需,刺激消費expand domestic demand and consumption
    安居工程 housing project for low-income urban residents
    信息化 information-based&#59; informationization
    智力密集型 concentration of brain power&#59; knowledge-intensive
    外資企業(yè) overseas-funded enterprises
    下崗職工 laid-off workers
    分流 reposition of redundant personnel
    三角債 chain debts
    素質(zhì)教育 education for all-round development
    豆腐渣工程 jerry-built projects
    社會治安情況 law-and-order situation
    民族國家 nation state
    “*” “independence of Taiwan”
    臺灣* Taiwan authorities
    臺灣同胞 Taiwan coMPAtriots
    臺灣是中國領土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese
    territory.
    西部大開發(fā) Development of the West Regions
    可持續(xù)性發(fā)展 sustainable development
    風險投資 risk investment
    通貨緊縮 deflation
    擴大內(nèi)需 to expand domestic demand
    計算機輔助教學 computer-assisted instruction ( CAI )
    網(wǎng)絡空間 cyberspace
    虛擬現(xiàn)實 virtual reality
    網(wǎng)民 netizen ( net citizen )
    電腦犯罪 computer crime