16.Is this a defect,or are the authors working out of,or trying to forge,a different kind of aesthetic?
這究竟是一種缺陷呢,或者是否表明,這些作者是在按照一種與眾不同的美學(xué)體系進行創(chuàng)作,抑或是在試圖創(chuàng)立一種與眾不同的美學(xué)體系?
17.Black Fiction surveys a wide variety of novels,bringing to our attention in the process some fascinating and little-known works like James Weldon Johnson's Autobiography of an Ex- Colored Man.
《黑人小說》考察了極為廣泛的一系列小說,在此過程中讓我們注意到了某些引人入勝但卻鮮為人知的作品,如詹姆斯。韋爾登。約翰遜(James Weldon Johnson)的《一個曾經(jīng)是有色人的自傳》(Autobiography of an Ex-Colored Man)。
18.Although these molecules allow radiation at visible wavelengths, where most of the energy of sunlight is concentrated,to pass through,they absorb some of the longer-wavelength, infrared emissions radiated from the Earth's surface,radiation that would otherwise be transmitted back into space.
雖然這些分子允許可見波長(visible wavelength)的輻射——陽光的絕大部分能量就匯集于此——不受阻擋地穿透,但它們卻會吸收某些較長波長(longer-wavelength),亦即從地球表面輻射出的紅外發(fā)射(infrared cmission),這種輻射若不是二氧化碳的緣故就會被重新輸送回太空。
19.The role those anthropologists ascribe to evolution is not of dictating the details of human behavior but one of imposing constraints-ways of feeling,thinking,and acting that “come naturally” in archetypal situations in any culture.
這些人類學(xué)家所歸諸于生物進化的作用,不是規(guī)定人類行為的種種細節(jié),而是將各種限制強加于人類——即在任何文化的典型情景中都會“自然表露”的情感、思維、以及行動方式。
20.A low number of algal cells in the presence of a high number of grazers suggested,but did not prove, that the grazers had removed most of the algae.
在存在大量食草動物的同時卻只有少量的水藻花粉囊,這暗示出——但沒能證明——食草動物已吞噬了大部分水藻。
這究竟是一種缺陷呢,或者是否表明,這些作者是在按照一種與眾不同的美學(xué)體系進行創(chuàng)作,抑或是在試圖創(chuàng)立一種與眾不同的美學(xué)體系?
17.Black Fiction surveys a wide variety of novels,bringing to our attention in the process some fascinating and little-known works like James Weldon Johnson's Autobiography of an Ex- Colored Man.
《黑人小說》考察了極為廣泛的一系列小說,在此過程中讓我們注意到了某些引人入勝但卻鮮為人知的作品,如詹姆斯。韋爾登。約翰遜(James Weldon Johnson)的《一個曾經(jīng)是有色人的自傳》(Autobiography of an Ex-Colored Man)。
18.Although these molecules allow radiation at visible wavelengths, where most of the energy of sunlight is concentrated,to pass through,they absorb some of the longer-wavelength, infrared emissions radiated from the Earth's surface,radiation that would otherwise be transmitted back into space.
雖然這些分子允許可見波長(visible wavelength)的輻射——陽光的絕大部分能量就匯集于此——不受阻擋地穿透,但它們卻會吸收某些較長波長(longer-wavelength),亦即從地球表面輻射出的紅外發(fā)射(infrared cmission),這種輻射若不是二氧化碳的緣故就會被重新輸送回太空。
19.The role those anthropologists ascribe to evolution is not of dictating the details of human behavior but one of imposing constraints-ways of feeling,thinking,and acting that “come naturally” in archetypal situations in any culture.
這些人類學(xué)家所歸諸于生物進化的作用,不是規(guī)定人類行為的種種細節(jié),而是將各種限制強加于人類——即在任何文化的典型情景中都會“自然表露”的情感、思維、以及行動方式。
20.A low number of algal cells in the presence of a high number of grazers suggested,but did not prove, that the grazers had removed most of the algae.
在存在大量食草動物的同時卻只有少量的水藻花粉囊,這暗示出——但沒能證明——食草動物已吞噬了大部分水藻。