通訊越發(fā)達(dá),世界越來越小,遠(yuǎn)距離的愛情卻似乎越來越多。這種分隔兩地的愛情要么就以搬到一起結(jié)婚圓滿,要么就以分手結(jié)束。畢竟,雖然有很多先進(jìn)的通訊設(shè)備,但要維持這種long distance relationship 還是很難的。
這里的long distance relationship就是“分隔兩地的愛情”。一般 relationship 都是特別指男女朋友之間的關(guān)系,比如你可以跟你的另一半說“I really appreciate our relationship.” 就是“我很感激我們能夠在一起。”
Long distance relationship 是一種固定用法,在那些聊天類的廣播中常會聽到。人們一般情況下不會說成 We live far away from each other. 只會說 We have a long distance relationship. 然后那些尋求情感咨詢的人通常會接著說“It's so hard for me.”我想這是所有遠(yuǎn)距離相愛者的心聲吧!
這里的long distance relationship就是“分隔兩地的愛情”。一般 relationship 都是特別指男女朋友之間的關(guān)系,比如你可以跟你的另一半說“I really appreciate our relationship.” 就是“我很感激我們能夠在一起。”
Long distance relationship 是一種固定用法,在那些聊天類的廣播中常會聽到。人們一般情況下不會說成 We live far away from each other. 只會說 We have a long distance relationship. 然后那些尋求情感咨詢的人通常會接著說“It's so hard for me.”我想這是所有遠(yuǎn)距離相愛者的心聲吧!