俄語笑話:課堂笑話

字號:

1945 год. Урок в немецкой школе.
    — Ганс, проспрягай глагол "бежать".
    — Я бегу, мы бежим, ты бежишь, вы бежите, он бежит, он
    а бежит……
    — А "они"?
    — А они наступают, господин учитель!
    1945年。德國一所中學(xué)的課堂上。
    -漢斯,請將"бежать"(跑)一詞變位.
    -я бегу,мы бежим,ты бежишь,вы бежите,он бежит,он
    а бежит……
    они怎么樣?
    -老師,他們正在進攻!
    Урок в школе уже подходит к концу, когда в класс с ш
    умом вваливается Вовочка.
    Учительница: Вовочка, почему так поздно?
    Вовочка: Понимаете, я вышел из дома в школу, а на ул
    ице такая вьюга, такая вьюга, я - шаг вперед, а меня -
    на два шага назад, я - шаг вперед, а меня - два шага н
    азад……
    Учительница: Постой, если ты - шаг вперед, а тебя - д
    ва шага назад, то как же ты вообще до школы дошел?
    Вовочка: - А я смотрю - такая вьюга, плюнул на все и п
    ошел домой.
    沃瓦沖進教室的時候,課已經(jīng)快結(jié)束了。
    老師問:沃瓦,為什么這么晚?
    沃瓦:您不知道,我出門的時候街上剛好起了暴風雪,我往前走一步,它把我往后推兩步,往前一步,推
    后兩步……
    老師:你等等,如果前進一步,被推后兩步的話,那怎么也不可能走到學(xué)校了啊。
    沃瓦:看到這樣的暴風雪,我想算了吧,干脆回家得了