送元二使安西俄譯

字號(hào):

送元二使安西
    王維
    渭城朝雨邑輕塵,
    客舍青青柳色新。
    勸君更進(jìn)一杯酒,
    西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
    Провожаю Юаня второго,
    назначенного в Аньси
    Ван Вэй
    В Вэйчэне утренним дождём
    Седая пыль орошена,
    Нагие ивы за окном
    Листвой украсила весна.
    Я предлагаю осушить
    Ещё один бокал вина:
    В дороге дальней, может быть,
    Друзей не встретишь. Пей до дна!