無師自通韓國語第23課

字號:

제23과 第二十三課
    식당에서 在餐廳
    대화 1 對話 1
    A 어서오세요. 이리 읹으세요. 歡迎光臨。請坐。
    뭘 드시겠어요? 請問要吃點什么?
    B 메뉴 좀 보여 주세요. 請把菜單給我看看。
    A 메뉴 여기있어요. 這是菜單。
    B 아가씨,비빔빕 둘하고 만두국, 小姐,來兩份拌飯和一份餃子湯,
    그리고 빈대떡 섹 주세요. 還有三份綠豆煎餅。
    (식사 후) (吃完以后)
    B 모두 얼마예요? 一共多少錢?
    A 모두 구천원이에요. 一共九千元。
    B 돈 여기 있어요. 給你錢。
    A 또 오세요. 歡迎再來。
    B 네,음식이 맛있어서,또 오려고 합니다. 好,飯菜很好吃,我們一定會再來的。
    어휘 詞匯
    들다 吃
    드시겠어요? 吃什么?
    보다 看
    보여 주다 給看
    비빔밥 拌飯
    빈대떡 綠豆煎餅
    메뉴 菜單
    좀 稍微
    아가씨 小姐
    - 하고 和
    만두국 餃子湯
    모두 一共
    연습 替換練習(xí)
    1. 對話
    ※ 뭘 드시겠어요? 想要吃點什么?
    불고기요. 烤肉。
    1. 뭘 드시겠어요? 들다 吃
    만두국요.
    2. 뭘 드시겠어요? 뭘 什么
    비빔밥하고 빈대떡요.
    3. 뭐 드시겠습니까? 뭐 什么
    맥수요.
    4. 뭐 잡수시겠어요?
    불고기와 김치요.
    2. 動詞詞干 + 아(어여)주다
    ※ 저를 도와 주시겠어요? 幫一下忙,好嗎?
    1. 한국말을 가르쳐 주시겠어요?
    2. 주수를 알려 주시겠어요? 주수 地址
    3. 쉽게 설명해 주시겠어요? 설명하다 解釋
    4. 그것을 만들어 주시겠어요? 만들다 做 轉(zhuǎn)
    5. 읽어 드릴까요?
    6. 이야기 해 드릴까요? 이야시하다 說
    7. 편지를 써 드릴까요? 쓰다 寫
    8. 노래를 불러 드릴까요? 노래를 부르다 唱歌
    9. 주소와 전화번호를 가르쳐 주세요. 전화 電話
    10. 사진 좀 보여 주세요. 보여 주다 給我看
    3. 用言詞干 + 지만
    ※ 그것이 좋지만,사지는 않겠어요. 雖然好,但是不想買。
    1. 비가 왔지만, 여행갔어요. 비가 오다 下雨
    2. 공부했지만, 잘 모르겠어요. 모르다 不知道
    3. 가고 싶었지만,시간이 없었어요. 가고 싶다 想去
    4. 바람이 불지만,눈이 안 와요. 바람 불다 刮風(fēng)
    5. 부자이지만,돈을 안 써요. 부자이다 是富人
    6. 그는 공부하지만,나는 안 해요. 안 不
    7. 그녀는 중국 사람이지만,저는 한국사람에요. 한국 韓國
    8. 기분이 나쁘지만,참으세요. 기분나쁘다 心情不好
    9. 슬프지만,울지 마세요. 슬프다 傷心
    10. 배 고프지만,참으세요. 배고프다 肚子餓
    4. –(으)려고 하다/-(으)ㄹ 게요
    ※ 또 오려고 합니다. 一定會再來的。
    1. 복습하려고 해요. 복습하다 復(fù)習(xí)
    2. 전화하려고 합니다. –려고 하다 想要
    3. 낮잠을 자 려고 해요. 낮잠 午覺
    4. 그것을 사지 않으려고 합니다. 사다 買
    5. 지금 마시려고 해요. 지금 現(xiàn)在
    6. 복습할게요. 복습하다 復(fù)習(xí)
    7. 전화할게요. 전화하다. 打電話
    8. 낮잠 잘게요. 낮잠 자다 睡午覺
    9. 그것을 사지 않을게요. 사지 않다 不買
    10. 지금 마실게요. 마시다 喝
    11. 한국말 공부할게요. 한국말 韓國語
    12. 여화를 볼게요. 영화 電影
    대화 2 對話 2
    A 어서 오세요.이리 앉으세요. 歡迎光臨。請坐。
    B/C 감사합니다. 謝謝。
    A 뭘 드시겠어요? 想要吃點什么?
    B 저는 불고기 하겠어요. 我要烤肉。
    C 저도 불고기 하지요. 我也要烤肉。
    B 아주머니,불고기 둘 주세요. 阿姨,來兩份烤肉。
    A 네,알겠습니다. 好的,我知道了。
    (식사 후에) (吃完以后)
    B 아주머니,여기 계산서 주실래요? 阿姨,請把帳單拿來。
    A 네,여기 있습니다. 好的,給您。
    B 박 선생,오늘 점심 제가 사겠어요. 樸先生,今天中飯我請客。
    C 아닙니다.오늘은 제 차례입니다. 不,今天該輪到我請客了。
    B 아닙니다. 別客氣。
    오늘은 제가 돈이 많으니까,제가 내겠습니다.我今天錢挺多的,就讓我來付吧。
    다음에 내세요. 下次你請吧。
    어휘 詞匯
    어서 趕快
    감사합니다 謝謝
    무엇(뭘,뭐) 什么
    점심 中飯
    내다 付(帳)
    둘 兩
    계산서 帳單
    여종업원 女服務(wù)員
    -도 也
    아주머니 阿姨
    아가씨 小姐
    들다 吃
    사다 買
    알다 知道
    차레 順序
    연습 替換練習(xí)
    1. 終結(jié)詞尾 –(으)ㄹ 래요
    ※ 계산서 주실래요? 拿一下帳單好嗎?
    1. 한국에 가실래요? 가실래요? 去嗎?
    2. 내일 만날래요?
    3. 음악 들을래요? 듣다 聽
    4. 담배 피우지 않을래요. 담배 피우다 抽煙
    5. 세수하지 않을래요. 세수하다 洗臉
    2. –(으)니까
    ※ 그것이 좋으니까,삽시다. 那個好,買了吧。
    1. 배고프니까,먹겠어요. 배고프다 肚子餓
    2. 목 마르니까,맥주 마시겠어요. 목 마르다 口渴
    3. 돈이 있으이까,제가 사겠어요. 제가 사다 我買
    4. 눈이 오니꺼,차 조심하세요. 조심하다 小心
    5. 사랑하니까,결혼했어요. 결혼하다 結(jié)婚
    6. 지금 바쁘니까,내일 오세요.
    7. 천구가 없으니까,외로워요. 외롭다