不是所有的長句都是羅唆的,也不是凡是短的句子都是洗練的。我們要盡量運(yùn)用簡練的句子;我們也要盡量把沒有增添語意的詞語去掉,并且將冗長句子節(jié)縮,使之簡練利落。
我們可以從四方面著手:
一、消除多余的詞語
每句話里的詞藻或用語,如果對語意起不了作用就不要鋪張,要給以鏟除,因此(1)a-(7)a都嫌嘮叨,要由(1)b-(7)b來取代:
(1)a. At this point of time
→b. Now
(2)a. Bring all this to a conclusion.
→b. Concluding this.
(3)a. Has a tendency to drop
→b. Can drop easily.
(4)a. On account of the fact that……
→b. As……/Since……
(5)a. Situated in the vicinity of……
→b. near……
(6)a. June was detemined in her mind to ……
→b. June was determind to ……/June decided to ……
(7)a. Here comes David, a person whom I idolise and for whom I have the greatest admiration.
→b. Here comes David,a person I idolise./Here comes my idol, David.
二、避免不必要的重復(fù)
重復(fù)重要的字眼是種修辭手段,但是不必要或無目的的重復(fù),卻使句子累贅不自然,因此(8)a-(12)a要改為(8)b-(12)b:
(8)a. Close proximity
→b. Proximity
(9)a. Cooperate together
→b. Cooperate/work together
(10)a. Most unique
→b. unique
(11)a. The patient in Ward 2 is a mentally ill man.
→b. The patient in Ward 2 is mentally ill.
(12)a. A good teacher helps each student to become a better student, both academically and mentally.
→b. A good teacher helps each student to grow. /develop academically and mentally.
三、簡化句子結(jié)構(gòu)
句子結(jié)構(gòu)務(wù)必明確易解,如果出現(xiàn)不必要的迂回狀況,便要糾正加以簡化,而且盡量采用恰當(dāng)?shù)膭釉~,臻達(dá)這目的;因此(13)a-(14)a要改為(13)b-(14)b:
(13)a. Rarely should a doctor give a patient an estimate of how many months or years he or she will live.
→b.Rarely should a doctor estimate/predict how long a patient will live.
(14)a. The manager is responsible for monitoring and balancing the annual budget for all expenses.
→b. The manager monitors and balances the annual budget.
四、將從句節(jié)縮為短語、短語簡化為單詞
英語從句和短語,特別是修飾性質(zhì)者,可以簡而略之,但語意不變,如(15)a和(16)a都可節(jié)縮為(15)b和(16)b:
(15)a. The oral approach,which is a method of language teaching,is effective for teaching oral communication.
→b. The oral approach, a method of language teaching, is effective for teaching oral communication.
(16)a. Janet's jacket, made of cotton, is too warm for hot weather here.
→b. Janet's cotton jacket, is too warm for hot weather
我們可以從四方面著手:
一、消除多余的詞語
每句話里的詞藻或用語,如果對語意起不了作用就不要鋪張,要給以鏟除,因此(1)a-(7)a都嫌嘮叨,要由(1)b-(7)b來取代:
(1)a. At this point of time
→b. Now
(2)a. Bring all this to a conclusion.
→b. Concluding this.
(3)a. Has a tendency to drop
→b. Can drop easily.
(4)a. On account of the fact that……
→b. As……/Since……
(5)a. Situated in the vicinity of……
→b. near……
(6)a. June was detemined in her mind to ……
→b. June was determind to ……/June decided to ……
(7)a. Here comes David, a person whom I idolise and for whom I have the greatest admiration.
→b. Here comes David,a person I idolise./Here comes my idol, David.
二、避免不必要的重復(fù)
重復(fù)重要的字眼是種修辭手段,但是不必要或無目的的重復(fù),卻使句子累贅不自然,因此(8)a-(12)a要改為(8)b-(12)b:
(8)a. Close proximity
→b. Proximity
(9)a. Cooperate together
→b. Cooperate/work together
(10)a. Most unique
→b. unique
(11)a. The patient in Ward 2 is a mentally ill man.
→b. The patient in Ward 2 is mentally ill.
(12)a. A good teacher helps each student to become a better student, both academically and mentally.
→b. A good teacher helps each student to grow. /develop academically and mentally.
三、簡化句子結(jié)構(gòu)
句子結(jié)構(gòu)務(wù)必明確易解,如果出現(xiàn)不必要的迂回狀況,便要糾正加以簡化,而且盡量采用恰當(dāng)?shù)膭釉~,臻達(dá)這目的;因此(13)a-(14)a要改為(13)b-(14)b:
(13)a. Rarely should a doctor give a patient an estimate of how many months or years he or she will live.
→b.Rarely should a doctor estimate/predict how long a patient will live.
(14)a. The manager is responsible for monitoring and balancing the annual budget for all expenses.
→b. The manager monitors and balances the annual budget.
四、將從句節(jié)縮為短語、短語簡化為單詞
英語從句和短語,特別是修飾性質(zhì)者,可以簡而略之,但語意不變,如(15)a和(16)a都可節(jié)縮為(15)b和(16)b:
(15)a. The oral approach,which is a method of language teaching,is effective for teaching oral communication.
→b. The oral approach, a method of language teaching, is effective for teaching oral communication.
(16)a. Janet's jacket, made of cotton, is too warm for hot weather here.
→b. Janet's cotton jacket, is too warm for hot weather