じょうだんだよ。 開玩笑啦!
うれしいな?! ?真高興。
そう?! ?這樣??! (原來如此的意思)
おねがい。 求求你。 (整個句子用0聲讀)
がんばる?! ?我會努力的。
もうだいじょうです?! ?已經(jīng)不要緊了。
わたしも?! ?我也是?! ?(我也是說得那樣)
あっそうか?! ???!對了?! ?(句尾下降)
もういい?! ?好,算了。
たんじゅん?! ?真單純?! ?(一眼就看透了的意思)
まじで?! ?真的?! ?(我說的是真的)
ほんとうだいじょぶ?! ?真的沒問題嗎? (句尾上挑)
げんき。 還好吧? (句尾上挑)
おしえてくれない?! ?你能教教我嗎? (句尾上挑)
しっているよ。 我知道。
おやったいへんだ?! ?哎呀,糟了。
なにが。 什么事? (句尾上挑)
わたしもそう?! ?我也一樣?! ?(我也是那樣的。)
ただ—— 只是—— (即將提出反對意見)
しゃべるよ?! ?真啰嗦?! ?(換成片假名讀①聲時是“鐵鍬”的意思)
うそ。 說謊吧? (難以置信的意思——句尾下降)
おわった?! ?都結(jié)束了!
ぜんぜんだいじょぶ。 一點兒也沒問題。
だれ?! ?誰? (句尾上挑)
きをつけて?! ?請多保重。
かわいい?! ?好可愛喲!
ごえんりょなく?! ?請別客氣?! ?(請人吃飯或送禮時用)
たいへんですね?! ?真是夠嗆呀! (表示同情或慰問)
ちがいます?! ?錯了。
どうした?! ?怎么了? (句尾上挑)
なにもない?! ?沒什么!
どうしよう。 怎么辦? (句尾稍下降)
ちょっとね?! ?有一點…… (對不起,我不想說的意思)
かまいません?! ?沒關(guān)系,別介意。
じゃ、また?! ?一會兒見。
おまたせ?! ?讓您久等了。
こうかいしない?! ?不后悔嗎? (句尾上挑——零聲是公海、公開的意思)
見てた! 我看到了。
わかった?! ?明白了嗎? (句尾上挑)
だめ?! ?不可以!
まさか?! ?不可能吧或怎么會呢? (放慢速度、用不相信的語氣說)
それで?! ?然后呢? (句尾上挑)
それでどうしましたか?! ?那么,后來怎么樣?
しつれいね?! ?你真失禮??! (指責對方?jīng)]禮貌)
じつは—— 其實是(那樣)?! ?(省了說的理由、不說原因別人也知道)
どうも?! ?請指教?! ?(和別人見面時用語——是一萬能用語)
ざんねんでしたね?! ?真遺憾啊!
行きましょう?! ?走吧! (表示‘咱們一起走吧’的意思)
すぐ行きます。 馬上過去。
なるほど?! ?原來如此。 (恍然大悟的樣子)
よく寢た。 睡得真好。 (剛醒過來時自言自語)
ちょっと、ちょっと?! ?等等、等等?! ?(讓別人等一下自己)
つまり…… 也就是…… (后面就要解釋一下是什么)
後で…… 等一會兒…… (如:過一會兒你去掃一下地。)
ごえんがある。 有緣。 (用“有五日元”來記)
どこ行くの? 去哪里? (句尾上挑)
きらいです?! ?討厭。
聞いているの? 聽到了嗎? (句尾上挑)
あなたは。 你呢? (我是這種情況,你是什么樣?)
まって?! ?等等?! ?(用1聲讀——等一下的意思)
もうおそい?! ?已經(jīng)晚了。 (現(xiàn)在要做已經(jīng)不行了)
忘れった。 忘了嗎? (句尾上挑)
やめる?! ?辭職? (句尾上挑)
ちがう。 不對嗎? (句尾上挑)
ゆびきり?! ?拉鉤。 (用小指互相拉鉤)
けち?! ?小氣。
そう思います。 我是這樣想的。
ああ、あれですか?! ?啊,是那個啊! (是什么東西別人不說自己也知道時用)
つらくないよ?! ?那是很痛苦的。
それでは、つぎに…… 那么,接下來…… (然后再說出打算或做什么等)
だいすきです?! ?特別喜歡。
こういうふうに…… 像這樣…… (做、說、唱等等)
ほんとうに不思議ですね?! ?真是不可思議??!
じゃ、そうする?! ?那么,就那么辦吧!
あやしいですよ?! ?真可疑??!
ちょっと 可笑しい?! ∮悬c不正常。
オーケー?! ?好?! ?(就是OK)
行かなくちゃだめ? 不去不行嗎? (句尾上挑)
まさかそんなはずがない?! ?怎么可能會那樣?
うれしいな?! ?真高興。
そう?! ?這樣??! (原來如此的意思)
おねがい。 求求你。 (整個句子用0聲讀)
がんばる?! ?我會努力的。
もうだいじょうです?! ?已經(jīng)不要緊了。
わたしも?! ?我也是?! ?(我也是說得那樣)
あっそうか?! ???!對了?! ?(句尾下降)
もういい?! ?好,算了。
たんじゅん?! ?真單純?! ?(一眼就看透了的意思)
まじで?! ?真的?! ?(我說的是真的)
ほんとうだいじょぶ?! ?真的沒問題嗎? (句尾上挑)
げんき。 還好吧? (句尾上挑)
おしえてくれない?! ?你能教教我嗎? (句尾上挑)
しっているよ。 我知道。
おやったいへんだ?! ?哎呀,糟了。
なにが。 什么事? (句尾上挑)
わたしもそう?! ?我也一樣?! ?(我也是那樣的。)
ただ—— 只是—— (即將提出反對意見)
しゃべるよ?! ?真啰嗦?! ?(換成片假名讀①聲時是“鐵鍬”的意思)
うそ。 說謊吧? (難以置信的意思——句尾下降)
おわった?! ?都結(jié)束了!
ぜんぜんだいじょぶ。 一點兒也沒問題。
だれ?! ?誰? (句尾上挑)
きをつけて?! ?請多保重。
かわいい?! ?好可愛喲!
ごえんりょなく?! ?請別客氣?! ?(請人吃飯或送禮時用)
たいへんですね?! ?真是夠嗆呀! (表示同情或慰問)
ちがいます?! ?錯了。
どうした?! ?怎么了? (句尾上挑)
なにもない?! ?沒什么!
どうしよう。 怎么辦? (句尾稍下降)
ちょっとね?! ?有一點…… (對不起,我不想說的意思)
かまいません?! ?沒關(guān)系,別介意。
じゃ、また?! ?一會兒見。
おまたせ?! ?讓您久等了。
こうかいしない?! ?不后悔嗎? (句尾上挑——零聲是公海、公開的意思)
見てた! 我看到了。
わかった?! ?明白了嗎? (句尾上挑)
だめ?! ?不可以!
まさか?! ?不可能吧或怎么會呢? (放慢速度、用不相信的語氣說)
それで?! ?然后呢? (句尾上挑)
それでどうしましたか?! ?那么,后來怎么樣?
しつれいね?! ?你真失禮??! (指責對方?jīng)]禮貌)
じつは—— 其實是(那樣)?! ?(省了說的理由、不說原因別人也知道)
どうも?! ?請指教?! ?(和別人見面時用語——是一萬能用語)
ざんねんでしたね?! ?真遺憾啊!
行きましょう?! ?走吧! (表示‘咱們一起走吧’的意思)
すぐ行きます。 馬上過去。
なるほど?! ?原來如此。 (恍然大悟的樣子)
よく寢た。 睡得真好。 (剛醒過來時自言自語)
ちょっと、ちょっと?! ?等等、等等?! ?(讓別人等一下自己)
つまり…… 也就是…… (后面就要解釋一下是什么)
後で…… 等一會兒…… (如:過一會兒你去掃一下地。)
ごえんがある。 有緣。 (用“有五日元”來記)
どこ行くの? 去哪里? (句尾上挑)
きらいです?! ?討厭。
聞いているの? 聽到了嗎? (句尾上挑)
あなたは。 你呢? (我是這種情況,你是什么樣?)
まって?! ?等等?! ?(用1聲讀——等一下的意思)
もうおそい?! ?已經(jīng)晚了。 (現(xiàn)在要做已經(jīng)不行了)
忘れった。 忘了嗎? (句尾上挑)
やめる?! ?辭職? (句尾上挑)
ちがう。 不對嗎? (句尾上挑)
ゆびきり?! ?拉鉤。 (用小指互相拉鉤)
けち?! ?小氣。
そう思います。 我是這樣想的。
ああ、あれですか?! ?啊,是那個啊! (是什么東西別人不說自己也知道時用)
つらくないよ?! ?那是很痛苦的。
それでは、つぎに…… 那么,接下來…… (然后再說出打算或做什么等)
だいすきです?! ?特別喜歡。
こういうふうに…… 像這樣…… (做、說、唱等等)
ほんとうに不思議ですね?! ?真是不可思議??!
じゃ、そうする?! ?那么,就那么辦吧!
あやしいですよ?! ?真可疑??!
ちょっと 可笑しい?! ∮悬c不正常。
オーケー?! ?好?! ?(就是OK)
行かなくちゃだめ? 不去不行嗎? (句尾上挑)
まさかそんなはずがない?! ?怎么可能會那樣?

