剛到韓國十六:郵局

字號:

瑪麗 : 이 소포를 부치고 싶은데요.
    [sopo-reul buchigo sipeundeyo.]
    我要寄包裹 。
    服務員: 어디로 보낼 거죠?
    [Eodiro bonael kkeojyo?]
    寄到哪里?
    瑪麗 : 미국 LA 로 보낼 거예요.
    [Miguk LA-ro bonael kkeoyeyo.]
    寄到美國洛杉磯。
    服務員:
    소포를 저울 위에 올려 놓으세요.
    [Soporeul Jeowul wie olryeo noeuseyo.]
    請把包裹放在秤上。
    瑪麗 : 내용물이 뭐예요?
    [Naeyongmuri mwoyeyo?]
    包裹里面有哪些東西?
    服務員: 한국 도자기예요.
    [Han-guk Dojagiyeyo.]
    韓國陶瓷器。
    瑪麗 : 1.5 킬로그램입니다. 요금은 이만 원입니다.
    [Il-jjeom-o kilogeuraemimnida. Yogeumeun iman wonimnida.]
    重 1 點 5 公斤。郵費為 2 萬塊。
    服務員: LA 까지 얼마나 걸리죠?
    [LA-kkaji Oelmana geollijyo?]
    到洛杉磯要多久?
    瑪麗 : 보통 일주일 정도 걸려요.
    [Botong iljju-il jeongdo geollyeoyo.]
    大約需要一個星期。
    主要生詞
    소포 [sopo]: 包裹
    부치다 [buchida]: 寄
    어디로 [eodiro]: 哪兒
    보내다 [bonaeda]: 寄送
    저울 [jeo-ul]: 秤
    위에 (아래에) [wie(arae-e)]: 上面(下面)
    올려 놓다 (내려 놓다) [ollyeo nota(Naeryeo nota)]: 放上(放下)
    내용물 [naeyongmul]: 里面的東西
    킬로그램 [killograem]: 公斤
    걸리다 [geollida]: 需要
    얼마나 걸리죠? [eolmana geollijyo]: 要多久
    보통 [botong]: 大約
    交通工具
    버스 [beosseu]: 巴士 ( 公共汽車 ), 택시 [taekssi]: 出租汽車, 승용차 [seung-yongcha]: 轎車,
    기차 [gicha]: 火車, 지하철 [jihacheol]: 地鐵, 자전거 [jajeon-geo]: 自行車, 오토바이 [otobai]: 摩托車,
    비행기 [bihaenggi]: 飛機, 헬리콥터 [hellikopteo]: 直升機, 배 [bae]: 船