網(wǎng)友Anita(讓我想起了阿梅)給我發(fā)郵件,批評我前面幾個帖子與英語學習的關(guān)系不大,有點跑題,她希望我能介紹一些與英語學習有直接關(guān)系的知識。Anita說的對,確實有點跑題。Anita說,她學英語,感覺困難的地方就是介詞,比如自己覺得應當用of,但書上卻用in,她希望我介紹一下怎樣使用介詞。
坦率地講,這個題目實在太大了,很難在一個帖子中詳細介紹。不過根據(jù)我的經(jīng)驗,我認為在使用介詞時,只要把握兩點就可以了。第一點是:在英語中,有些單詞必須與特定的介詞一起使用,比如動詞consist必須與of一起使用(意思是由……組成),名詞accordance必須與with一起使用(意思是與……一致),形容詞good必須與at一起使用(意思是擅長……)。對于這種情況,我認為學生們不必刨根探底,詢問為什么,這就是英語的慣用表達方式,早已經(jīng)約定俗成了,我們只要記住就行了。
第二點比較復雜,需要特別說一說。在英語中,何時使用介詞,怎樣使用介詞,使用哪個介詞,這些問題,并沒有固定的答案,也沒有統(tǒng)一的標準,也就是說,英語介詞的用法是相當靈活的。我記得有一個例子,在美國的課堂上,老師讓學生們寫出“墨西哥在美國的南面”這句話,結(jié)果學生們寫出了四種答案,分別是:
①Mexico is at the south of USA.
②Mexico is in the south of USA.
③Mexico is on the south of USA.
④Mexico is to the south of USA.
老師說,除了第一個句子之外,后面三個句子都對,因為介詞at通常用在小地方前面,比如用在火車站、旅館的前面,不適合用在墨西哥這樣大的國家前面。通過這個例子,我們可以看出,英語介詞的用法是很靈活的,許多時候,答案并不是的,而是兩個、三個甚至更多。這個問題,如果放在中國的課堂上,那可就糟糕了,如果老師認為應當用in,或者考試答案認為應當用in,那么所有用on和to的句子都要算錯了。對于國內(nèi)這種機械的教學方法,我真的不敢恭維。
所以我的結(jié)論是:在需要使用介詞時,如果你自己覺得應當使用某個介詞,那你就大膽地使用這個介詞(如果《英漢詞典》上有類似的用法,那就更好了),不必考慮出錯。萬一用錯了,只要不是考試的場合,那也無所謂,這是因為英語句子的含義,主要靠名詞、動詞等“實詞”來表達,而介詞屬于“虛詞”,沒有實質(zhì)意義,錯就錯了,一般不會影響整個句子的含義。
坦率地講,這個題目實在太大了,很難在一個帖子中詳細介紹。不過根據(jù)我的經(jīng)驗,我認為在使用介詞時,只要把握兩點就可以了。第一點是:在英語中,有些單詞必須與特定的介詞一起使用,比如動詞consist必須與of一起使用(意思是由……組成),名詞accordance必須與with一起使用(意思是與……一致),形容詞good必須與at一起使用(意思是擅長……)。對于這種情況,我認為學生們不必刨根探底,詢問為什么,這就是英語的慣用表達方式,早已經(jīng)約定俗成了,我們只要記住就行了。
第二點比較復雜,需要特別說一說。在英語中,何時使用介詞,怎樣使用介詞,使用哪個介詞,這些問題,并沒有固定的答案,也沒有統(tǒng)一的標準,也就是說,英語介詞的用法是相當靈活的。我記得有一個例子,在美國的課堂上,老師讓學生們寫出“墨西哥在美國的南面”這句話,結(jié)果學生們寫出了四種答案,分別是:
①Mexico is at the south of USA.
②Mexico is in the south of USA.
③Mexico is on the south of USA.
④Mexico is to the south of USA.
老師說,除了第一個句子之外,后面三個句子都對,因為介詞at通常用在小地方前面,比如用在火車站、旅館的前面,不適合用在墨西哥這樣大的國家前面。通過這個例子,我們可以看出,英語介詞的用法是很靈活的,許多時候,答案并不是的,而是兩個、三個甚至更多。這個問題,如果放在中國的課堂上,那可就糟糕了,如果老師認為應當用in,或者考試答案認為應當用in,那么所有用on和to的句子都要算錯了。對于國內(nèi)這種機械的教學方法,我真的不敢恭維。
所以我的結(jié)論是:在需要使用介詞時,如果你自己覺得應當使用某個介詞,那你就大膽地使用這個介詞(如果《英漢詞典》上有類似的用法,那就更好了),不必考慮出錯。萬一用錯了,只要不是考試的場合,那也無所謂,這是因為英語句子的含義,主要靠名詞、動詞等“實詞”來表達,而介詞屬于“虛詞”,沒有實質(zhì)意義,錯就錯了,一般不會影響整個句子的含義。