如何地道表達(dá):工作,機(jī)會(huì)和運(yùn)氣

字號(hào):

1. 前途遠(yuǎn)大 have the world before one
    你們的前途都很遠(yuǎn)大,但仍需努力工作
    You all have the world before you .But you'll still need to work hard.
    2.好險(xiǎn) a narrow squeak
    3.手氣好 have the Midas touch
    王先生的手氣特別好,干什么都掙錢。
    Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold.
    (此語源自希臘神話。據(jù)說神給一個(gè)叫Midas的人一種特殊的力量,任何東西只要被他的手一碰就會(huì)變成黃金。后來,Midas touch便用來喻指“有發(fā)財(cái)?shù)倪\(yùn)氣或技能”了)
    4.走運(yùn) be on the gravy train
    這幾年他一直很走運(yùn)
    He's been on the gravy train these years.
    5.讓人給騙了 be ripped off
    我又被那個(gè)家伙給騙了
    I was ripped off again by that guy.
    6.不入虎穴焉得虎子 Nothing venture ,nothing have.
    7.白費(fèi)力氣plough the air.
    你再勸他也只是白費(fèi)力氣
    Any attempt tot let him change will only be ploughing the air.
    8.命好 lead a charmed life
    他的命真好。爸爸是政府高級(jí)官員,媽媽是公司的總經(jīng)理,自己通過了托福考試并獲得美國一所大學(xué)的獎(jiǎng)學(xué)金。
    His father is a senior government official, his mother is the general manager of a large company and he himself had passed the TOFEL test and got a scholarship from an American university. He must have been leading a charmful life!
    9.倒霉 get in the neck
    在家里,如果孩子們打架被父母發(fā)現(xiàn)了,倒霉的總是年齡大的孩子。
    In the family, if the kicks-up are found out by the parents , it's always the oldest of the children who'll get in the neck.
    10.背黑鍋 hold the bag
    在任何的情況下,我從沒有讓任何人為我背黑鍋
    Under no circumstances have I made anyone hold the bag for me.
    11. 有利可圖的事 an angle
    無利可圖的事,那家伙是從來不會(huì)干的
    That guy never does anything unless there's an angle in it.
    12.吃苦頭 burn one's fingers
    以前,我為了幫那個(gè)家伙吃了一些苦頭
    I burned my fingers in helping that guy before.
    13.被開除 be sacked
    他因?yàn)橥婧雎毷乇婚_除了
    He got sacked for falling asleep at the switch.
    14.因禍得福 a blessing in disguise
    他遭遇車禍反而因禍得福了:住院時(shí)和一個(gè)漂亮的護(hù)士相愛了
    He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital.
    15.一舉成名 be vaulted to fame
    老張就是個(gè)一夜成功,一舉成名的典型例證
    Lao Zhang was vaulted to fame, a classic example of overnight success.
    16.千載難逢 once in a blue moon
    這可是個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì)阿
    This is a chance once in a blue moon.
    17.十拿九穩(wěn) it's dollar to buttons
    他肯定能通過這次的考試,這是十拿九穩(wěn)的了
    I bet he will pass the exam. Its dollars to buttons.
    18.沒門!No way!
    19.好日子不多了 one's days are numbered
    他意識(shí)到自己好日子沒幾天了,不禁感到一陣凄涼和恐慌。
    He felt a rush of chilled feeling of anxiety when he realized that his days were numbered.
    20.有點(diǎn)玄乎 a bit iffy
    依我看,他們的成功有點(diǎn)玄乎
    As far as I can see, their success is a bit iffy.