1、You bet.為什么當(dāng)老美說(shuō),“You bet.” 的時(shí)候,就代表你說(shuō)的一點(diǎn)也沒(méi)錯(cuò)的意思呢?因?yàn)?bet 是下賭注的意思,所以 “You bet.” 就是指,“You can bet money on that.” (你可以把錢下注在上面),言下之意,就是說(shuō)這件事正確。例如別人問(wèn)你,“Is this is the way to High Tower Museum?” (這是往 High Tower 博物館的路嗎?) 你就可以回答說(shuō),“You bet.” (一點(diǎn)也沒(méi)錯(cuò))
有時(shí)候?yàn)榱思訌?qiáng)語(yǔ)氣,連小** (ass) 都可以拿來(lái)當(dāng)賭注喔!用來(lái)表示這件事是百分之兩百地正確。例如電視影集 “Friends” 里面,Monica 有一次就說(shuō)了一句讓我至今都印象深刻的話,“You bet your ass I'm going to fire you.” (你完完全全正確,我非把你開(kāi)除不可。) 當(dāng)然如果不是在跟人家吵架時(shí)我們還是不要拿小**來(lái)當(dāng)賭注吧!
2. There you go.就這樣了。
“There you go.” 是老美希望結(jié)束一段對(duì)話時(shí),很自然會(huì)脫口而出的一句話,特別是在完成某項(xiàng)交易的時(shí)候。像是你去買一樣?xùn)|西,當(dāng)你付完錢之后店員會(huì)說(shuō),“There you go.” 或 “That's it.” 就表示交易已經(jīng)完成,你可以滾了。 另外像是電臺(tái)的點(diǎn)歌節(jié)目 DJ 在播放音樂(lè)之前都會(huì)說(shuō),“There you go.” 表示你要的音樂(lè)我找到了,現(xiàn)在要開(kāi)始播放你所點(diǎn)的歌曲了。
有時(shí)候你提醒別人講話別講太久也是用 “There you go.” 例如有一次班上同學(xué)交報(bào)告給教授,結(jié)果教授還跟他講東講西的,那老美也不客氣,就說(shuō),“Well, I just came by to give you my report, so, there you go!” 這時(shí)教授就知道他不想再講下去了,如果再講下去自己就太不識(shí)相了。
“There you go.” 也常常用來(lái)鼓勵(lì)別人有好的表現(xiàn),例如你的小寶寶開(kāi)始會(huì)說(shuō)話了,(先假設(shè)他聽(tīng)得懂英文好了) 你就可以說(shuō),“There you go.” 來(lái)鼓勵(lì)他,或是常在球場(chǎng)上聽(tīng)到教練對(duì)表現(xiàn)不錯(cuò)的球員大叫,“There you go.”
3. Here you go.干的好。
“Here you go.” 和 “There you go.” 聽(tīng)起來(lái)只有一字之差,所以很多人都會(huì)亂用,這二者倒底有什么區(qū)別呢?仔細(xì)來(lái)分,“Here you go.” 指的是一件事情還在進(jìn)行之中,而 “There you go.” 則是事情已經(jīng)結(jié)束,例如店員正把你買的東西交付給你,他會(huì)說(shuō),“Here you go.” 而不是 “There you go.” 反之,如果東西己經(jīng)到了你手上,則他會(huì)說(shuō)的是,“There you go.”此外,“Here you go.” 和 “There you go.” 一樣,也有鼓勵(lì)別人的意思在里面,像我本身蠻喜歡跟老美打棒球的,每次有人大棒一揮,老美就會(huì)興奮地大叫 “Here you go.” 問(wèn)題是他們?yōu)槭裁床徽f(shuō),“There you go.” 呢? 因?yàn)榍蛟陲w行當(dāng)中算是一個(gè)過(guò)程,你還不知道結(jié)果,所以要用,“Here you go.” 會(huì)比較正確,而事實(shí)上老美也正是這樣子用的喔!
4. Oh! My God!
喔!我的老天!
老美在驚訝時(shí)很喜歡說(shuō),“Oh! My godness!” 或是 “Oh! My God!”,相信這二句話各位都不陌生,不過(guò)這都是跟宗教信仰有點(diǎn)關(guān)系的,如果你是無(wú)神論者,你可以學(xué)另一句,“Oh! My!” 或是加強(qiáng)的用法,“Oh! My! My!”,都是非常驚訝的意思。記得有一次參加一個(gè)老美的聚會(huì),有一對(duì)男女朋友在斗嘴,那個(gè)男生說(shuō)了一句話,“You should go back to kitchen where you belong” (你應(yīng)該回到屬于的廚房里去) 結(jié)果那女生二話不說(shuō),甩頭摔了門就走,留下一臉錯(cuò)愕的男朋友,他說(shuō)了,“Oh! My! Did she slam the door?” (我的老天,她有摔門嗎?)
5. Oh! Boy!
天?。?BR> 這句話是不是對(duì)男生說(shuō)的呢?其實(shí)不是,你不論跟男生或女生都可以說(shuō),“Oh! Boy!” 甚至你自己自言自語(yǔ)的時(shí)候也可以說(shuō),“Oh! Boy!” 例如你一出門,卻發(fā)現(xiàn)鑰匙忘在里面,這時(shí)候你最想說(shuō)的話就是,“Oh! Boy!” (天啊?。?我在想一定會(huì)有人問(wèn)我,那有沒(méi)有,“Oh! Girl!” 答案是沒(méi)有的,老美只會(huì)說(shuō),“Oh! Boy!” 或是 “Oh! Man!” 大家可不要自己發(fā)明一些新詞啊。
如果是女生的話,還有一個(gè)小小的特權(quán),可以說(shuō),“Oh! Dear!”
有時(shí)候?yàn)榱思訌?qiáng)語(yǔ)氣,連小** (ass) 都可以拿來(lái)當(dāng)賭注喔!用來(lái)表示這件事是百分之兩百地正確。例如電視影集 “Friends” 里面,Monica 有一次就說(shuō)了一句讓我至今都印象深刻的話,“You bet your ass I'm going to fire you.” (你完完全全正確,我非把你開(kāi)除不可。) 當(dāng)然如果不是在跟人家吵架時(shí)我們還是不要拿小**來(lái)當(dāng)賭注吧!
2. There you go.就這樣了。
“There you go.” 是老美希望結(jié)束一段對(duì)話時(shí),很自然會(huì)脫口而出的一句話,特別是在完成某項(xiàng)交易的時(shí)候。像是你去買一樣?xùn)|西,當(dāng)你付完錢之后店員會(huì)說(shuō),“There you go.” 或 “That's it.” 就表示交易已經(jīng)完成,你可以滾了。 另外像是電臺(tái)的點(diǎn)歌節(jié)目 DJ 在播放音樂(lè)之前都會(huì)說(shuō),“There you go.” 表示你要的音樂(lè)我找到了,現(xiàn)在要開(kāi)始播放你所點(diǎn)的歌曲了。
有時(shí)候你提醒別人講話別講太久也是用 “There you go.” 例如有一次班上同學(xué)交報(bào)告給教授,結(jié)果教授還跟他講東講西的,那老美也不客氣,就說(shuō),“Well, I just came by to give you my report, so, there you go!” 這時(shí)教授就知道他不想再講下去了,如果再講下去自己就太不識(shí)相了。
“There you go.” 也常常用來(lái)鼓勵(lì)別人有好的表現(xiàn),例如你的小寶寶開(kāi)始會(huì)說(shuō)話了,(先假設(shè)他聽(tīng)得懂英文好了) 你就可以說(shuō),“There you go.” 來(lái)鼓勵(lì)他,或是常在球場(chǎng)上聽(tīng)到教練對(duì)表現(xiàn)不錯(cuò)的球員大叫,“There you go.”
3. Here you go.干的好。
“Here you go.” 和 “There you go.” 聽(tīng)起來(lái)只有一字之差,所以很多人都會(huì)亂用,這二者倒底有什么區(qū)別呢?仔細(xì)來(lái)分,“Here you go.” 指的是一件事情還在進(jìn)行之中,而 “There you go.” 則是事情已經(jīng)結(jié)束,例如店員正把你買的東西交付給你,他會(huì)說(shuō),“Here you go.” 而不是 “There you go.” 反之,如果東西己經(jīng)到了你手上,則他會(huì)說(shuō)的是,“There you go.”此外,“Here you go.” 和 “There you go.” 一樣,也有鼓勵(lì)別人的意思在里面,像我本身蠻喜歡跟老美打棒球的,每次有人大棒一揮,老美就會(huì)興奮地大叫 “Here you go.” 問(wèn)題是他們?yōu)槭裁床徽f(shuō),“There you go.” 呢? 因?yàn)榍蛟陲w行當(dāng)中算是一個(gè)過(guò)程,你還不知道結(jié)果,所以要用,“Here you go.” 會(huì)比較正確,而事實(shí)上老美也正是這樣子用的喔!
4. Oh! My God!
喔!我的老天!
老美在驚訝時(shí)很喜歡說(shuō),“Oh! My godness!” 或是 “Oh! My God!”,相信這二句話各位都不陌生,不過(guò)這都是跟宗教信仰有點(diǎn)關(guān)系的,如果你是無(wú)神論者,你可以學(xué)另一句,“Oh! My!” 或是加強(qiáng)的用法,“Oh! My! My!”,都是非常驚訝的意思。記得有一次參加一個(gè)老美的聚會(huì),有一對(duì)男女朋友在斗嘴,那個(gè)男生說(shuō)了一句話,“You should go back to kitchen where you belong” (你應(yīng)該回到屬于的廚房里去) 結(jié)果那女生二話不說(shuō),甩頭摔了門就走,留下一臉錯(cuò)愕的男朋友,他說(shuō)了,“Oh! My! Did she slam the door?” (我的老天,她有摔門嗎?)
5. Oh! Boy!
天?。?BR> 這句話是不是對(duì)男生說(shuō)的呢?其實(shí)不是,你不論跟男生或女生都可以說(shuō),“Oh! Boy!” 甚至你自己自言自語(yǔ)的時(shí)候也可以說(shuō),“Oh! Boy!” 例如你一出門,卻發(fā)現(xiàn)鑰匙忘在里面,這時(shí)候你最想說(shuō)的話就是,“Oh! Boy!” (天啊?。?我在想一定會(huì)有人問(wèn)我,那有沒(méi)有,“Oh! Girl!” 答案是沒(méi)有的,老美只會(huì)說(shuō),“Oh! Boy!” 或是 “Oh! Man!” 大家可不要自己發(fā)明一些新詞啊。
如果是女生的話,還有一個(gè)小小的特權(quán),可以說(shuō),“Oh! Dear!”