日語音讀漢字速成

字號(hào):

前言:
    日語有許多漢字,使用頻繁。雖然日本年輕人的漢字水平日漸下降,呵呵。但大多的日語漢字,中國人一看就能明白它的意思,并且知道它的中文讀音。這是中國人學(xué)習(xí)日語時(shí)特有的優(yōu)勢(shì)。但是,對(duì)其正確的日語讀音,掌握起來就決非一件容易的事情了。日語漢字的讀音不僅有音訓(xùn)之分,而且變化復(fù)雜多樣。
    漢字傳入日本后,按照漢字的原來讀音讀漢字,就產(chǎn)生了音讀。因傳入日本的時(shí)間不同,于是出現(xiàn)漢音、吳音、唐音、宋音慣用音等等之別??傊毡緷h字的讀音來源于古漢語音。而現(xiàn)代漢語的讀音又是對(duì)古漢語音一脈相承的,雖然現(xiàn)代漢語的讀音與古漢語音不盡相同,但仍密切相關(guān),所以日語漢字與現(xiàn)代漢語音也必然是有聯(lián)系的。
    對(duì)我們普通日語學(xué)習(xí)者而言,更具實(shí)用意義的是現(xiàn)代漢語音,特別是普通話讀音,與日語音讀漢字讀音的對(duì)應(yīng)規(guī)律。本文就根據(jù)經(jīng)驗(yàn)和一些音韻原理,嘗試找到日語音讀與現(xiàn)代漢語的聯(lián)系,提高日語音讀漢字的學(xué)習(xí)效率。
    聲母對(duì)應(yīng)規(guī)律:
    (現(xiàn)代漢語聲母拼音/日語讀音對(duì)應(yīng)的行)
    b.p.m.f/はば(m有時(shí)用ま)
    j.q.x/さざ.かが
    d.t/ただ
    n/な.だ
    l/ら
    g.k.h/かが
    zh.ch.sh/さざ.ただ
    z.c.s/さざ
    r/な.ざ
    解釋:
    聲母相對(duì)比較復(fù)雜,因?yàn)橐糇x內(nèi)部漢音、吳音等等讀法存在差異,使得一對(duì)一的聲母對(duì)應(yīng)幾乎不可能。以上給出的可以說是一個(gè)范圍,即一個(gè)漢字,在日本音讀可能怎么讀,聲母會(huì)落在哪一行。如果有興趣的話可以嘗試記憶這個(gè)規(guī)律,但需要提醒大家的是,還是需要在實(shí)踐中驗(yàn)證這個(gè)規(guī)律,積累經(jīng)驗(yàn),勤查字典,以防讀音陷阱。
    例:
    平面/ はん ぶん
    p/m
    大體/ だい たい
    d/t
    年度/ ねん ど
    n/d
    領(lǐng)土/ りょう ど
    l/t
    韻母對(duì)應(yīng)規(guī)律:
    (現(xiàn)代漢語韻母拼音/日語讀音對(duì)應(yīng))
    a/あ.あつ
    ai/あい
    an/あん
    ang/おう.よう(當(dāng)聲母為zh.ch.sh)
    ao/おう
    ong(ueng)/おう.ゆう(當(dāng)聲母為zh.ch.sh)
    ou/おう
    en/おん.うん.いん(當(dāng)聲母為zh.ch.sh)
    eng/おんよん(當(dāng)聲母為zh.ch.sh)
    i/いえい.えき
    ian/えん
    iang/おう.よう
    iao/よう
    ie/よう.えつ
    in/多以撥音結(jié)尾
    ing/えい.よう
    iong/多為拗長音或長音
    iu/ゆう
    u/う
    uan/あん.えん
    uang/あう.よう
    (u)ou/あ.あく
    un/おん.ゆん(當(dāng)聲母為zh.ch.sh)
    ui/うい
    v/う.ゆ.お.よ
    ve/あく.やく.えつ
    van/えん
    vn/うん
    解釋:
    韻母的對(duì)應(yīng)相對(duì)明確,且與現(xiàn)代漢語聯(lián)系更加密切,因?yàn)槭且匀照Z模擬漢語,音素較少的日語就會(huì)出現(xiàn)很多重復(fù)。特別注意入聲,長音,撥音,拗音等特殊讀音的規(guī)律,這樣學(xué)習(xí)就可以事半功倍。入聲詞因?yàn)樵谄胀ㄔ捯呀?jīng)消失,所以對(duì)于大部分北方人來說有些困難,以后會(huì)另外說到。
    試著查查以下詞的音讀讀法,對(duì)照以上的規(guī)律,多多練習(xí)是的方法:
    會(huì)合
    考慮
    固執(zhí)
    改善
    季節(jié)
    計(jì)算
    承知
    市場(chǎng)
    日本
    最近
    簡(jiǎn)單
    仲裁
    光榮
    要求
    補(bǔ)充:
    音讀對(duì)于學(xué)日語中國人來說是一個(gè)天生的優(yōu)勢(shì),但用好這個(gè)優(yōu)勢(shì)卻不是那么簡(jiǎn)單的。原因是我們所使用的現(xiàn)代漢語普通話與日語及韓語相比已經(jīng)遠(yuǎn)離了古代漢語,或者說他們更好地保持了漢語的讀音,而我們很多都已經(jīng)面目全非。這是一個(gè)反哺的過程。聲母方面,古時(shí)有濁音而普通話沒有,這就使聲母的音讀有一定困難,只能依靠平時(shí)的積累。韻母變化相對(duì)不大,前鼻音多以撥音結(jié)尾,后鼻音和復(fù)韻母多長音結(jié)尾,已經(jīng)消失的入聲在日語依然存在,多以く.つ.ち.き結(jié)尾。
    當(dāng)然日語音讀不是幾個(gè)規(guī)律可以概括的,但希望這些經(jīng)驗(yàn)對(duì)大家的學(xué)習(xí)有幫助。