一些外貿(mào)常用詞匯翻譯

字號:

國際貿(mào)易
     出口信貸 export credit
     出口津貼 export subsidy
     商品傾銷 dumping
     外匯傾銷 exchange dumping
     優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences
     保稅倉庫 bonded warehouse
     貿(mào)易順差 favorable balance of trade
     貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade
     進口配額制 import quotas
     自由貿(mào)易區(qū) free trade zone
     對外貿(mào)易值 value of foreign trade
     國際貿(mào)易值 value of international trade
     普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP
     最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT
     價格條件
     價格術(shù)語trade term (price term)   運費freight
     單價 price          碼頭費wharfage
     總值 total value       卸貨費landing charges
     金額 amount         關(guān)稅customs duty
     凈價 net price        印花稅stamp duty
     含傭價price including commission 港口稅portdues
     回傭return commission   裝運港portof shipment
     折扣discount,allowance   卸貨港port of discharge
     批發(fā)價 wholesale price  目的港portof destination
     零售價 retail price    進口許口證inportlicence
     現(xiàn)貨價格spot price    出口許口證exportlicence
     期貨價格forward price
     現(xiàn)行價格(時價)current price prevailingprice
     國際市場價格 world (International)Marketprice
     離岸價(船上交貨價)FOB-free on board
     成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight
     到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight
     交貨條件
     交貨delivery    輪船steamship(縮寫S.S)
     裝運、裝船shipment 租船charter (the chartered shep) 交貨時間 time of delivery  定程租船voyage charter; 裝運期限time of shipment   定期租船time charter
     托運人(一般指出口商)shipper,consignor
     收貨人consignee
     班輪regular shipping liner   駁船lighter
     艙位shipping space       油輪tanker
     報關(guān)clearance of goods   陸運收據(jù)cargo receipt
     提貨to take delivery of goods
     空運提單airway bill     正本提單original B\L
     選擇港(任意港)optional port
     選港費optional charges
     選港費由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account
     一月份裝船 shipment during January 或 January shipment
     一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
     一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
     在……(時間)分兩批裝船 shipment during……in two lots
     在……(時間)平均分兩批裝船 shipment during……in two equal lots
     分三個月裝運 in three monthly shipments
     分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments
     立即裝運 immediate shipments
     即期裝運 prompt shipments
     收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C
     允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
     交易磋商、合同簽訂
     訂單 indent       訂貨;訂購 book; booking
     電復(fù) cable reply    實盤 firm offer
     遞盤 bid; bidding   遞實盤 bid firm
     還盤 counter offer   發(fā)盤(發(fā)價) offer
     發(fā)實盤 offer firm    詢盤(詢價) inquiry;enquiry
     交易磋商、合同簽訂
     指示性價格 price indication
     速復(fù) reply immediately
     參考價 reference price
     習(xí)慣做法 usual practice
     交易磋商 business negotiation
     不受約束 without engagement
     業(yè)務(wù)洽談 business discussion
     限**復(fù) subject to reply **
     限* *復(fù)到 subject to reply reaching here **
     有效期限 time of validity
     有效至**: valid till **
     購貨合同 purchase contract   銷售合同 sales contract
     購貨確認(rèn)書 purchase confirmation
     銷售確認(rèn)書 sales confirmation
     一般交易條件 general terms and conditions
     以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale
     需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller's confirmation
     需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation
     貿(mào)易方式
     INT (拍賣auction)       寄售consignment
     招標(biāo)invitation of tender
     投標(biāo)submission of tender
     一般代理人agent      總代理人general agent
     代理協(xié)議agency agreement
     累計傭金accumulative commission
     補償貿(mào)易compensation trade
     (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade
     (又叫:往返貿(mào)易) counter trade
     來料加工processing on giving materials
     來料裝配assembling on provided parts
     經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right
     經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement
     代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
     exclusive agent
     品質(zhì)條件
     品質(zhì) quality      原樣 original sample
     規(guī)格 specifications   復(fù)樣 duplicate sample
     說明 description    對等樣品 countersample
     標(biāo)準(zhǔn) standard type   參考樣品 reference sample
     商品目錄 catalogue   封樣 sealed sample
     宣傳小冊 pamphlet    公差 tolerance
     貨號 article No.    花色(搭配) assortment
     樣品 sample 5%     增減 5% plus or minus
     代表性樣品 representative sample
     大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality
     商檢仲裁
     索賠 claim        爭議disputes
     罰金條款 penalty      仲裁arbitration
     不可抗力 force Majeure  仲裁庭arbitral tribunal
     產(chǎn)地證明書certificate of origin
     品質(zhì)檢驗證書 inspection certificate of quanlity
     重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity)
     **商品檢驗局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
     品質(zhì)、重量檢驗證書 inspection certificate
     數(shù)量條件
     個數(shù) number         凈重 net weight
     容積 capacity        毛作凈 gross for net
     體積 volume         皮重 tare
     毛重 gross weight
     溢短裝條款 more or less clause
     外 匯
     外匯 foreign exchange   法定貶值 devaluation
     外幣 foreign currency   法定升值 revaluation
     匯率 rate of exchange   浮動匯率floating rate
     國際收支 balance of payments   硬通貨 hard currency
     直接標(biāo)價 direct quotation    軟通貨 soft currency
     間接標(biāo)價 indirect quotation   金平價 gold standard
     買入?yún)R率 buying rate      通貨膨脹 inflation
     賣出匯率 selling rate     固定匯率 fixed rate
     金本位制度 gold standard    黃金輸送點 gold points
     鑄幣平價 mint par    紙幣制度 paper money system
     國際貨幣基金 international monetary fund
     黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve
     匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation