日語詞匯學(xué)習(xí):日語詞匯辨析(3)

字號:

辨析9:
    多い(おおい)1|2:(形)多,豐富
    雨量(うりょう)が多い:雨量多
    多く(おおく)1:(形)大多數(shù),大部分;多||(副)多,常常,往往
    多くの人々(ひとびと):許多人
    (1)當修飾的體言是“とき、うち、ほう、こと、の、はす、場合(ばあい)”等形式名詞時,一般多用 多い 的形式;當修飾的體言是實詞時,則多用 多く 的形式
    多いほうがいい:多一些
    多くの國(くに)がこの案(あん)に反対(はんたい)した:多數(shù)國家反對這個方案
    (2)作為主謂結(jié)構(gòu)的定語句的謂語時,都要用 多い 的形式
    人口(じんこう)が多い國(くに):人口多的國家
    參加者(さんかしゃ)が多いほうが望(のぞ)ましい:希望參加的人多一些
    辨析10:
    大勢(おおぜい)3:(名|副)許多人,多數(shù)人
    大勢の人(ひと):許多人
    沢山(たくさん)0|1:(副|形動)許多,很多;夠了,不想再要
    まだたくさん殘(のこ)っている:還剩很多
    戦爭(せんそう)は玀Δ郡丹螭潰赫秸丫渙?/P>
    (1)
    大勢:只能用于人
    たくさん:可以用于人,也可以用于事物
    本(ほん)が たくさんある:有很多書
    女子(おんあこ)學(xué)生(がくせい)が 大勢います: 有很多女生 (也可用 たくさん )
    (2)
    大勢 和 たくさん:都表示數(shù)量絕對多的意思
    多い:即能表示數(shù)量絕對多的意思,也可以表示比較的、相對的數(shù)量
    中國(ちゅうごく)は日本(にほん)より人口(じんこう)が多い:中國比日本人口多
    辨析11:
    言う(いう)0:(他五)說,講;稱,叫做;表達,形容||(自五)響,發(fā)出聲響||(補動五)(主要是各種組合,略)
    話す(はなす)2:(他五)說,談,告訴;商量,磋商
    喋る(しゃべる)2:(自五)說,講;饒舌,嘮叨;多言多語
    述べる(おべる)2:(他下一)敘述,陳述,闡述
    語る(かたる)0:(他五)講述;(曲藝)說唱
    (1)
    言う:使用范圍廣,一般為單純的言語行為,不管有無具體內(nèi)容,也不管有無聽話人的存在
    話す:要有相對完整的具體內(nèi)容并且必須有聽話人的存在
    ものを言う:說話
    はっきり言う:清楚地講
    體験(たいけん)を話す:講述經(jīng)歷
    (2)
    喋る:往往表示說話無節(jié)制的,不考慮對方的單方面行為,在語法上,沒有 ....と喋る 這種帶直接引言的形式,這是與其它四個詞的不同之處
    よくしゃべる人(ひと):喋喋不休的人
    (3)
    述べる:多用于公共場合下表示理性見解,突出向聽話人陳述某事的方向性
    語る:多用于非公共場合下,帶有評論地、個人見解地講述完整的、條理清晰的內(nèi)容,不用于第一人稱的行為
    レーザーの原理(げんり)について述べる:講述激光的原理
    事件(じけん)の一部(いちぶ)始終(しじゅう)を語る:講述事件的全過程
    辨析12:
    行く|往く(いく)0:(自五)去,往;往來,上學(xué);(事物)進行,進展;過去,逝去,流逝;經(jīng)過,走過;||(補動五)用 ....ていく :表示逐漸變化
    赴く(おもむく)3:(自五)赴,往;趨向,向...進展
    出かける(でかける)0:(自下一)出門,外出
    行く:表示離開此處或由此向彼的移動,因此目的地可有可無;還可表示事情的可行及進展情況
    赴く:要有明確的目的地
    出かける:重在離開此處“出門”之意
    行(い)きましょう:咱們走吧 (可用 出かける )
    散歩(さんぽ)に出かける:出去散步 (可用 行く )
    うまく行っている:進展順利
    三十分(さんじゅうふん)でいく:三十分鐘就行