銀行保險(xiǎn)詞匯

字號(hào):

累積結(jié)余 (Accumulated value)
    人壽保單(有儲(chǔ)蓄成份的)之現(xiàn)金價(jià)值結(jié)余。
    全險(xiǎn) (All Risks)
    這個(gè)名詞表面涵義使人有點(diǎn)混淆,以為這類保險(xiǎn)包括范圍相當(dāng)廣泛。事實(shí)上,有些風(fēng)險(xiǎn)仍然不在承保之列。換言之,投保人不應(yīng)對(duì)「全險(xiǎn)」 一詞顧名思義,而應(yīng)詳細(xì)閱讀保單內(nèi)的條文。
    年金 (Annuity)
    年金計(jì)劃是一種向保險(xiǎn)公司領(lǐng)取現(xiàn)金的保險(xiǎn)計(jì)劃,用途多以作為養(yǎng)老金。保險(xiǎn)公司會(huì)收取受領(lǐng)人(Annuitant)一筆款項(xiàng)作為支付年金的代價(jià)。年金的受領(lǐng)人可以一個(gè)或多過一個(gè),而購買年金可以在開始時(shí)一次過繳付,亦可以是預(yù)先分期繳付。
    比例計(jì)算法 (Average)
    保持十足的投保額,使承保人能收取足夠的保費(fèi)是極為重要的,如投保額不足,保險(xiǎn)公司會(huì)采用「比例制度」。這個(gè)制度乃為投保額不足的情況而設(shè),讓投保人需要承擔(dān)不足部分的風(fēng)險(xiǎn)?,F(xiàn)時(shí)大部分財(cái)物和財(cái)務(wù)方面的保險(xiǎn)都采用比例制度來計(jì)算賠償。
    「比例分擔(dān)」條文 (Average condition)
    應(yīng)用于財(cái)物保險(xiǎn)(船舶保險(xiǎn)除外)。如投保額低于重置財(cái)物之市值,則賠償額會(huì)于賠償時(shí)按比例減少。
    受益人 (Beneficiary)
    保單持有人所指定承受保險(xiǎn)賠償金的個(gè)人或個(gè)體。
    改善 (Betterment)
    投保于「賠償契約」保單的財(cái)物,經(jīng)重建或修理后有所改善。
    盜竊罪 (Burglary)
    通常指強(qiáng)行或以暴力進(jìn)入或離開有關(guān)場所的偷竊行為,較完全偷竊保險(xiǎn)的限制為多。如果您有購買竊盜保險(xiǎn),則應(yīng)查閱實(shí)際提供的承保范圍,確保切合您的需要。
    現(xiàn)金價(jià)值 (Cash value)
    保單持有人在取消保單合約時(shí)可以取回之款項(xiàng)。
    保險(xiǎn)憑證 (Certificate of insurance)
    由團(tuán)體保單持有人對(duì)個(gè)別受保人發(fā)出之保險(xiǎn)證明,內(nèi)容清楚說明受保范圍。
    賠償 (Claim)
    根據(jù)保單條款而支付的款項(xiàng)。
    損害賠償合約 (Contract of indemnity)
    適用于財(cái)物保險(xiǎn),目的是賠償投保人遭受的損失,主要是避免投保人從不幸中獲利(得到的賠償比損失為大)。由于個(gè)人意外保險(xiǎn)已有一個(gè)預(yù)先協(xié)議的賠償額,所以不屬于損害賠償合約。
    間接損失 (Consequential loss)
    因財(cái)物損毀而引致的額外金錢損失。
    分?jǐn)?(Contribution)
    避免投保人因購買多于一份財(cái)物或財(cái)務(wù)保險(xiǎn),而從該項(xiàng)損失中獲益。當(dāng)投保人購買多份保單,而出現(xiàn)下列的情況,便會(huì)采用分?jǐn)傇瓌t:
    (一) 在同類受保危險(xiǎn)的同一損失或破壞;
    (二) 同一事故;
    (三) 同一投保人的相同利益。
    互有疏忽 (Contributory negligence)
    根據(jù)法律原則,受傷人士可能要為自己受傷負(fù)上責(zé)任。例如,若您同意乘坐一輛由醉酒者駕駛的車輛,結(jié)果引致受傷,您便可能承擔(dān)互有疏忽的責(zé)任。
    參與供款計(jì)劃 (Contributory plan)
    (一) 團(tuán)體成員需為其享有之團(tuán)體保險(xiǎn)保障作出全部或部分保費(fèi)承擔(dān)。
    (二) 需要雇員供款之退休計(jì)劃。
    可轉(zhuǎn)換定期壽險(xiǎn) (Convertible term insurance)
    此乃定期壽險(xiǎn)之一種,在指定日期內(nèi)保單持有人可選擇將保單轉(zhuǎn)換成終身壽險(xiǎn)。
    冷靜期 (Cooling-off period)
    于「冷靜期」內(nèi),保單持有人有權(quán)取消保單。此權(quán)益可讓投保人可重新考慮是否愿意承擔(dān)壽險(xiǎn)產(chǎn)品的長期契約。
    保障范圍 (Cover)
    保單上所載的條款及規(guī)定。
    承保單(附條文收據(jù))(Cover note (conditional receipt))
    一份臨時(shí)交件,以證明投保人的投保已獲接納。
    客戶保障聲明書 (Customer protection declaration form)
    客人在申請(qǐng)保單時(shí)如欲打算在保單被核準(zhǔn)后取消現(xiàn)有保單,需填備客戶保障聲明書,表示對(duì)因保單轉(zhuǎn)換而引致之損失及后果充份明白,或已清楚了解保單轉(zhuǎn)換沒有引致任何損失之原因。
    遞減定期壽險(xiǎn) (Decreasing term insurance)
    此乃定期壽險(xiǎn)之一種,其身故保障在受保期間會(huì)逐漸遞減。
    自付額/免賠額 (Deductible)
    俗稱「墊底費(fèi)」,有時(shí)稱為「超額」。只在每宗賠償個(gè)案中,保單毋須負(fù)責(zé)投保人的首部分損失。在某些風(fēng)險(xiǎn)下,自負(fù)額是由承保人加于投保人身上的;在有些清況下,投保人是自愿的,藉此降低保費(fèi)。
    界定福利計(jì)劃 (Defined benefit plan)
    計(jì)劃參與者在退休時(shí)獲得的利益已被界定。
    界定供款計(jì)劃 (Defined contribution plan)
    參與者定期投入供款的計(jì)劃
    重復(fù)補(bǔ)償 (Double indemnity)
    人壽保單或個(gè)人意外保單的一種條款,說明若因某一特定原因而獲得賠償時(shí),賠償金額便會(huì)增加一倍。
    批單 (Endorsements)
    除一般條文外,保單上任何附加的文字。
    儲(chǔ)蓄保險(xiǎn) (Endowment insurance)
    人壽保險(xiǎn)之一種,訂有保險(xiǎn)期限,在期限內(nèi)如受保人不幸死亡或在期限屆滿時(shí),受保人仍然生存,保險(xiǎn)公司都需給付保險(xiǎn)金額。
    不受保項(xiàng)目 (Exceptions)
    有時(shí)解釋為「除外責(zé)任」,用以限制承保人的風(fēng)險(xiǎn),可見于保單的附屬細(xì)則內(nèi)。較顯著的不受保例子如戰(zhàn)爭風(fēng)險(xiǎn)、核能破壞,及已在其它保險(xiǎn)保障的財(cái)物等。
    自付額 (Excess)
    在保單賠償前您須要自付的賠償額。見「自付額/免賠額」一詞。
    不受保項(xiàng)目 (Exclusion)
    見 Exclusions
    起賠額(率) (Franchise)
    若保單列明起賠額,協(xié)議的賠償額將獲全數(shù)支付。有時(shí)也可能會(huì)使用時(shí)間起賠額,特別是在承保機(jī)械故障時(shí)。