金融英語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):WTO英語(yǔ)900句21

字號(hào):

It is said that you are now beginning to accept both private and government-to-government loans. Is that so?
    聽(tīng)說(shuō)貴國(guó)開(kāi)始接受私人或政府間的貸款了,是嗎?
    The policy in our construction is to rely mainly on our own efforts, so the accumulation of funds is socialistic.
    我們的建設(shè)方針是以自力更生為主,資金積累是社會(huì)主義性質(zhì)的。
    socialistic / .sэu∫э'listik; .so∫э`listik/ adj
    characterized by or supporting some of the features of socialism 有社會(huì)主義特點(diǎn)的; 擁護(hù)社會(huì)主義主張的: * * Some of her views are rather socialistic. 她的觀(guān)點(diǎn)頗有一些社會(huì)主義傾向。
    social : sociable 好交際的; 友好的; 合群的: (infml 口) He's not a very social person. 他不很合群。
    social (US also sociable / 'sэu∫эbl; `so∫эbl/) n informal meeting or party organized by a group or club 社交聚會(huì); 聯(lián)歡會(huì): * a church social 教友聯(lián)誼會(huì)。
    The principle that we are insisting on is to take into consideration our ability to pay when we import goods.
    我們堅(jiān)持的原則是,我國(guó)進(jìn)口必須根據(jù)我國(guó)的支付能力。
    take sth into consideration take account of sth; make allowances for sth 考慮某事物; 體諒某事物:
    * I always take fuel consumption into consideration when buying a car.
    我買(mǎi)汽車(chē)時(shí)總要把燃油消耗量考慮在內(nèi)。
    I wonder whether you need a loan.
    你們是不是要求貸款。
    We may take into consideration accepting government-to-government or non-government loans only if the conditions permit.
    只要條件合適,我們可以考慮接受政府間貸款或非政府間貸款。
    if only / only if
    if `only
    (a) (used to express a wish with reference to present or future time 用以表示對(duì)現(xiàn)時(shí)或未來(lái)的愿望): (b) * If only I were rich. 但愿我很富。
    * If only I could swim. 要是我會(huì)游泳該多好。
    * If only I knew her name. 我要是知道她的名字就好了。
    * If only it would stop raining. 真希望雨能停。
    * If only they would tell me what they've decided. 但愿他們能把決定告訴我。
    (b) (used to express a wish that past events had been different 用以表示與過(guò)去事實(shí)相反的愿望):
    * If only he'd remembered to buy some fruit. 他當(dāng)時(shí)要是記得買(mǎi)些水果來(lái)該多好。
    * If only I had gone by taxi. 假若我是乘計(jì)程車(chē)去的就好了。
    only if (when used at the beginning of a sentence, making the v in the following clause precede its subject 用于句首, 后接從句主謂倒裝) only on condition that 只要; 只有:
    * Only if a teacher has given permission is a student allowed to enter this room.
    只有得到教師的允許, 學(xué)生才可以進(jìn)這間屋。
    * Only if the red light comes on is there any danger to employees. 只要紅燈一亮, 就表示有危及職工的險(xiǎn)情。