2009大學(xué)英語四級(jí)翻譯每日一練第二期

字號(hào):

題目:
    1. When he arrived, he found________________________( 只有老年人和生病的人) at home.
    2. All flights____ (因暴風(fēng)雪而取消), we decided to take the train.
    3. The writer_____________ (如此專心致志地寫作) that he forgot to tap the ashes from his cigar.
    1.【答案】none but the aged and the sick/only the aged and the sick
     【解析】本題考查none but結(jié)構(gòu)及形容詞名詞化用法的掌握。none but…意為“僅僅,只”?!岸ü谠~the+形容詞”可以表示一類人。類似的用法還有:the wealthy(富人),the poor(窮人),the handicapped(殘疾人)等。
    2.【答案】having been canceled because of the snowstorm
     解析:本題考查對(duì)獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)的掌握。前后分句主語不同且沒有連接詞,所以考慮用獨(dú)立主格做狀語表示原因。獨(dú)立結(jié)構(gòu)的構(gòu)成方式為:名詞/代詞(與句子的主語不同)+分詞/形容詞/副詞/不定式/介詞(短語)。flights與cancel之間是被動(dòng)關(guān)系,且cancel這一動(dòng)作發(fā)生在主句謂語decided的動(dòng)作之前,所以謂語部分應(yīng)用分詞的被動(dòng)完成式.
    3.【答案】was so absorbed in his writing
     解析:本題考查對(duì)短語be absorbed in sth./doing sth.的掌握,該短語意為“全神貫注于…,專心于…”。so強(qiáng)調(diào)程度深,與that構(gòu)成so…that…句型,表示“如此…以至于…”o