日語語法學(xué)習(xí):~あっての

字號:

~あっての
    名詞: ×  +  ( が ) あっての?。∶~
    會話
    部長:ありがとう。今回の受注は君たちのおかげだ。なんと言っても、仕事あっての會社だからな。
    山田:いいえ、部長の御指導(dǎo)のたまものです。
    部長:いやいや、そんなことはない。みんなの協(xié)力あっての成功だ?!弗俩`ムワークこそ成功の鍵だ」と改めて教えられたよ。 ありがとう、みんな。
    參考翻譯:
    部長:謝謝,這次訂貨成功多虧了你們啊。不管怎么說(總而言之),有了工作公司才能發(fā)展啊。
    山田:過獎了,都在部長的指導(dǎo)下才成功的。
    部長:不不,不要這樣說。是在大家的齊心協(xié)力才成功的。再一次 驗證了‘團(tuán)隊合作是成功的關(guān)鍵’?。ㄔ僖淮伪桓嬖V了‘團(tuán)隊合作是成功的關(guān)鍵’)。感謝大家!
    解説
    「~あってのN」は「~があって、はじめて可能な N」という意味を表します。前の條件がなければ、後ろの結(jié)果も成立しないという前提條件を表す點で、「~て、はじめて/~て、こそ」(→文型 192 )、「~ば、こそ」(→文型 050 )と基本的には同じ意味になります。
    みんなの協(xié)力 あっての    成功だ。
    があってこその
    があればこその
    「~あっての + 名詞 」 表示,有了~~,才有開始的可能的意思。沒有前面的條件,就不會有后面的結(jié)果。 「~て、はじめて/~て、こそ」(→文型 192 )、「~ば、こそ」(→文型 050 )與 它們的意思基本相同。這里解釋為有了~~才有~~。
    例文
    1.この度の優(yōu)勝は、みんなの団結(jié)あってのものだ。
    這次的勝利,是大家團(tuán)結(jié)的結(jié)果。
    2.私が仕事に専念できるのも、全て妻の內(nèi)助があってのことです。
    我能夠?qū)Q泄ぷ?,都因為我有了一個全能的賢內(nèi)助。
    3.彼女が會社を辭めたのは、きっと何かわけがあってのことだろう。
    她向公司遞交了辭職書,一定是有什么原因才這樣做的。
    4.そりゃあ、お金も欲しいけど、「命あっての物種」って言うじゃないか。
    雖然愛錢,但是‘生命最重要’不是嗎?
    5.お客あっての商いだということを忘れてはいけない。
    不要忘記顧客是上帝(有了顧客才有買賣的)。