08年日語口語:日本公司常用口語句型總結2

字號:

1. これは言うだけ余計だろう。
    這個說了也是多余的。
    2. 私の事はほっといて。大きなお世話!
    我的事別管,不用你瞎操心。
    3. この問題は大至急解決してほしいんです、お願いします。
    這個問題希望火速解決,麻煩你了。
    4. 事がこんなに重くなるとは、夢にも思わなかったんですよ。
    做夢也沒有想到事情會這么嚴重。
    5. 最初の予定は1000kgを発注します。しかし、內(nèi)の輸入枠が足りないですので、半分だけ買いました。
    最初計劃買1000KG,但是我們公司的進口合同不夠了,所以只買了一半。
    6. 何でもできるのは、必ずしもいいとは限りませんね。
    什么都會也不見得就好。
    7. いろんな角度からやってみませんか。
    各方面都做一下試試吧。
    8. これは確かに私がした事です。認めます。
    這確實是我干的,我承認。
    9. この通りでよろしいですね。
    就這樣可以嗎?
    10. ひょっとすると、もう彼女は行ってしまったんじゃないですか。
    說不定她已經(jīng)去了呢。
    11. そういう可能性はないよ。
    沒那種可能性。
    12. あの人の態(tài)度はまったく話にならない。
    那個人的態(tài)度太不像話了。
    13. 仕事中で出てきて頂けないんです。
    正在工作中不方便出來。
    (二)
    1.みんなの考え方がまちまちで、なかなか一つにまとまらないです。
    大家的想法各異,很難統(tǒng)一.
    2.今のようにばらばらではだめだな、やはり行動を統(tǒng)一しなければならないね。
    像現(xiàn)在這樣各自為政可不行呀.還是得統(tǒng)一行動才行.
    3.あなたはね、どんなことでも単純に考えてしまいますね。実際は、事情はそんなに単純なものじゃありません。
    你呀,什么事情都想得太簡單了.實際上事情沒有那么單純.
    4.申し訳ないけれど、時間の関係で、説明は手短にしていただけ無いでしょうか。
    實在抱歉,由于時間問題,能否說明得簡單扼要些.
    5.この問題を今のうちに解決しなければ複雑にな盲皮槨扦轄鉀Qできなくなりますと。
    這個問題如果不趁早解決,等復雜化了就解決不了啦.
    6.そうすると、この作業(yè)はますます込み入ってしまうのよ。簡単にやればいいのに。
    那么一來,這工作會越來越復雜.完全可以簡化的嘛.
    7.君は本當に欲張るんだなあ。
    你真是貪心
    8.まだ屆かないから、もう少し上へ上げてください。はい、どうもありがとう。
    還夠不著,請再升高點兒,好,謝謝.