戀愛英語:a good catch 條件就是好呀

字號:

學習外語其實還是要講一點悟性和天賦。
    我的一個天賦是能把學過的一些短語和句子聯(lián)系在一起,還能調(diào)侃一下。
    說自己有天賦可能會給別人扔磚頭。但是這是我的博客。我愛說啥,說啥:)
    那天才對朋友的老公說,“你娶到我的朋友,你撿到了?!?他不是廣東人,不知道“撿到”的意思。還說,“不是撿到的?!?BR>    He's blessed to have her.
    我想起英文的"a good catch"
    a good catch辭源不詳。很多英語的短語是來自球類運動。我有一些關(guān)于辭源的書,但是不知道放哪里去了。
    想象一下,天上掉下來好多個球,“撿到”一個的,就是"a good catch".
    一個人條件好,可以說,"He's a good catch./ She's a good catch."
    一個人比較挑剔,眼光高,可以說,"He's picky/She's picky./I'm picky."
    關(guān)于“饑不擇食”,英語有一句話,"Beggars can't be choosers."
    A girl's got to have some standards.
    拒絕一個自己根本看不上的男人,可以說,"Do I look desperate to you?"
    不過這樣說比較拽。 除非你是極度鄙視這個男人,否則還是給他留點面子好。
    我們還是應該對愛情有所期待,不要把自己賤賣了。
    英文的說法是,"Do not sell yourself short." 不要委屈自己了。
    It's better to be single and happy than stuck in a rut.
    叫別人給你介紹對象可以說,"Can you fix me up with someone?"
    兩人很般配可以說,"they're a good match."
    不般配叫做"mismatch"
    a mismatched couple - 配錯對的一對。 月老也有牽錯線的時候:)
    "兩人天生一對",可以說,"They're made for each other."
    "a match made in heaven" - 天造地設(shè)的一對。 They're a match made in heaven.
    一個男人配不上一個女人,可以說,"He's not good enough for her."
    一個男人不配擁有一個女人,可以說,"He doesn't deserve her."
    和陌生生相親,見面是“a blind date"
    Would you ever go on a blind date?
    字面是"blind date",但是去blind date的時候可要把眼鏡睜大,帶眼識人呀:)
    關(guān)于約會,還有其他表達方式。
    "Are you seeing anyone?" - 你現(xiàn)在有沒有和誰約會?
    go out with someone 也是“約會”的意思。
    She's going out with some guy she met at work. - 她和一個在工作中認識的男人約會。
    “約會”還可以簡單地說"date"
    She's dating Jack. - 她現(xiàn)在和Jack交往、約會。
    兩人約會一段時間后,確定關(guān)系,叫做"go steady"
    我曾經(jīng)碰到過一個很帥的男人,mm們看帥哥都看得"眼金金",問他是否結(jié)婚了。他說他還是single。不過他加了一句,"Just because I'm single doesn't mean I don't have someone wating for me." 我很欣賞這個答案。