Concise: (a) Please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city.
(b)Would you please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city.
(二)要長(zhǎng)話短說(shuō),避免羅嗦
通常商業(yè)人士每天需要閱讀大量的書信,對(duì)開(kāi)門見(jiàn)山,長(zhǎng)話短說(shuō),直接切題的信特別歡迎。因此,寫信要力求長(zhǎng)話短說(shuō),例如:
不要寫 應(yīng)寫作
Please see that an enquiry is conducted to determine the reason. Please find out the reason.
We express our regret at being unable to fulfil your order on this occasion. We are sorry we cannot meet your present order.
要使用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,有可能的話,盡量使用單詞來(lái)代替某些嬌柔做作的短語(yǔ)如:
Will you be good enough to-----------------------------Please
Come to a decision----------------------------------------decide
Express a preference for---------------------------------prefer
For the reason that----------------------------------------because
刪去不必要的形容詞,如下列句子中的形容詞或副詞刪去后并不影響句子的原意:
The proposal is under (active) consideration.
The answer is (definitely) correct.
I would (rather) think the fare is too high.
The (true) facts are as stated
(三)要注意每句句子的長(zhǎng)短
例如:
"We would like to know whether you would allow us to extend the time of shipment for twenty days, and if you would be so kind as to allow us to do so, kindly give us your reply by cable without delay."
這句話過(guò)分“客氣”,使句子過(guò)長(zhǎng)而不清楚。內(nèi)容要求對(duì)方同意延期交貨20天,一般情況下,應(yīng)盡可能提出延期到那一天的具體日期。這句話可壓縮為:
"Please reply by telegram immediately if you will allow us to delay the shipment until April 21."(如同意我們把交貨延期到四月二十一日,請(qǐng)電復(fù)。)
有的作者為了使人們記住避免使用陳舊的商業(yè)術(shù)語(yǔ),專門選擇了一些他認(rèn)為陳舊的商業(yè)術(shù)語(yǔ)搞成一首詩(shī):
We beg to advise and wish to state
That yours has arrived of recent date.
We have it before us, its contents noted;
Herewith enclosed are the prices we quoted.
Attached please find, as per your request,
The data you wanted; and not let us suggest
Your order be sent, and not held unduly,
We beg to remain, yours most truly.
(b)Would you please introduce to us some exporters of cotton textiles in your city.
(二)要長(zhǎng)話短說(shuō),避免羅嗦
通常商業(yè)人士每天需要閱讀大量的書信,對(duì)開(kāi)門見(jiàn)山,長(zhǎng)話短說(shuō),直接切題的信特別歡迎。因此,寫信要力求長(zhǎng)話短說(shuō),例如:
不要寫 應(yīng)寫作
Please see that an enquiry is conducted to determine the reason. Please find out the reason.
We express our regret at being unable to fulfil your order on this occasion. We are sorry we cannot meet your present order.
要使用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,有可能的話,盡量使用單詞來(lái)代替某些嬌柔做作的短語(yǔ)如:
Will you be good enough to-----------------------------Please
Come to a decision----------------------------------------decide
Express a preference for---------------------------------prefer
For the reason that----------------------------------------because
刪去不必要的形容詞,如下列句子中的形容詞或副詞刪去后并不影響句子的原意:
The proposal is under (active) consideration.
The answer is (definitely) correct.
I would (rather) think the fare is too high.
The (true) facts are as stated
(三)要注意每句句子的長(zhǎng)短
例如:
"We would like to know whether you would allow us to extend the time of shipment for twenty days, and if you would be so kind as to allow us to do so, kindly give us your reply by cable without delay."
這句話過(guò)分“客氣”,使句子過(guò)長(zhǎng)而不清楚。內(nèi)容要求對(duì)方同意延期交貨20天,一般情況下,應(yīng)盡可能提出延期到那一天的具體日期。這句話可壓縮為:
"Please reply by telegram immediately if you will allow us to delay the shipment until April 21."(如同意我們把交貨延期到四月二十一日,請(qǐng)電復(fù)。)
有的作者為了使人們記住避免使用陳舊的商業(yè)術(shù)語(yǔ),專門選擇了一些他認(rèn)為陳舊的商業(yè)術(shù)語(yǔ)搞成一首詩(shī):
We beg to advise and wish to state
That yours has arrived of recent date.
We have it before us, its contents noted;
Herewith enclosed are the prices we quoted.
Attached please find, as per your request,
The data you wanted; and not let us suggest
Your order be sent, and not held unduly,
We beg to remain, yours most truly.