請(qǐng)入收款人的戶(hù)號(hào)
account payee
請(qǐng)支付票款
advice to pay cheques
惠請(qǐng)通知該支票的經(jīng)過(guò)
advise fate
金額有錯(cuò)誤
accounts differ
文字與數(shù)字所記載金額不同
words and figures differ
簽名有誤|印鑒不符
signatures differ
請(qǐng)明天再次提出為荷
present again tomorrow
保證付款
good for payment
請(qǐng)照會(huì)發(fā)票人
refer to drawee (R.D.)
無(wú)交易
no account
款額不足||存款不足
not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)
已無(wú)存款
no funds
如支票不獲兌現(xiàn)時(shí), 不必出具拒絕證書(shū)。
notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒絕證書(shū)
to be protested
account payee
請(qǐng)支付票款
advice to pay cheques
惠請(qǐng)通知該支票的經(jīng)過(guò)
advise fate
金額有錯(cuò)誤
accounts differ
文字與數(shù)字所記載金額不同
words and figures differ
簽名有誤|印鑒不符
signatures differ
請(qǐng)明天再次提出為荷
present again tomorrow
保證付款
good for payment
請(qǐng)照會(huì)發(fā)票人
refer to drawee (R.D.)
無(wú)交易
no account
款額不足||存款不足
not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)
已無(wú)存款
no funds
如支票不獲兌現(xiàn)時(shí), 不必出具拒絕證書(shū)。
notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest
需要出具拒絕證書(shū)
to be protested