金融英語(yǔ):跟單信用證常見(jiàn)條款及短語(yǔ)10

字號(hào):

金融英語(yǔ):跟單信用證常見(jiàn)條款及短語(yǔ)10
    十七、In Reimbursement 索償文句
     1.instruction to the negotiation bank 議付行注意事項(xiàng)
     (1)the amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank 每份匯票的議付金額和日期必須由議付行在本證背面簽注
     (2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本證副本供你行存檔,請(qǐng)將隨附之正本遞交給受益人
     (3)without you confirmation thereon (本證)無(wú)需你行保兌
     (4)documents must be sent by consecutive airmails 單據(jù)須分別由連續(xù)航次郵寄(注:即不要將兩套或數(shù)套單據(jù)同一航次寄出)
     (5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by sea-mail 全部單據(jù)的正本須用航郵,副本用平郵寄交我行
     (6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 請(qǐng)將包括3份商業(yè)發(fā)票在內(nèi)的第一套單據(jù)用掛號(hào)航郵經(jīng)寄我行,第二套單據(jù)在下一次航郵寄出
     (7)original documents must be snet by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 單據(jù)的正本須用掛號(hào)航郵寄送,副本在下一班航郵寄送
     (8)documents must by sent by successive (or succeeding) airmails 單據(jù)要由連續(xù)航郵寄送
     (9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文繕制的所有單據(jù)須一次寄交我行
     2.method of reimbursement 索償辦法
     (1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents 償付辦法,我行收到有關(guān)單據(jù)后,將授權(quán)你北京總行借記我總行在該行開(kāi)立的人民幣帳戶
     (2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with 償付辦法,由你行開(kāi)出英鎊即期匯票向……銀行支取。在寄送匯票給我倫敦辦事處時(shí),應(yīng)隨附你行的證明,聲明本證的全部條款已經(jīng)履行
     (3)available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New York 憑你行開(kāi)具之即期匯票向我行在倫敦的機(jī)構(gòu)索回票款,票款在紐約即期兌付
     (4)in reimbursement, please claim from our RMB¥ account held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation 償付辦法,請(qǐng)?jiān)诒本┛傂形胰嗣駧艓糁兴骰啬阈凶h付之款項(xiàng)