金融英語(yǔ):跟單信用證常見(jiàn)條款及短語(yǔ)7

字號(hào):

金融英語(yǔ):跟單信用證常見(jiàn)條款及短語(yǔ)7
    十一、Inspection Certificate 檢驗(yàn)證書(shū)
    1.certificate of weight 重量證明書(shū)
    2.certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by C.I.B.C. 由中國(guó)商品檢驗(yàn)局出具的品質(zhì)和數(shù)量檢驗(yàn)證明書(shū)一式三份
    3.phytosanitary certificate 植物檢疫證明書(shū)
    4.plant quarantine certificate 植物檢疫證明書(shū)
    5.fumigation certificate 熏蒸證明書(shū)
    6.certificate stating that the goods are free from live weevil 無(wú)活蟲(chóng)證明書(shū)(熏蒸除蟲(chóng)證明書(shū))
    7.sanitary certificate 衛(wèi)生證書(shū)
    8.health certificate 衛(wèi)生(健康)證書(shū)
    9.analysis certificate 分析(化驗(yàn))證書(shū)
    10.tank inspection certificate 油倉(cāng)檢驗(yàn)證明書(shū)
    11.record of ullage and oil temperature 空距及油溫記錄單
    12.certificate of aflatoxin negative 黃曲霉素檢驗(yàn)證書(shū)
    13.non-aflatoxin certificate 無(wú)黃曲霉素證明書(shū)
    14.survey report on weight issued by C.I.B.C. 中國(guó)商品檢驗(yàn)局簽發(fā)之重量檢驗(yàn)證明書(shū)
    15.inspection certificate 檢驗(yàn)證書(shū)
    16.inspection and testing certificate issued by C.I.B.C. 中國(guó)商品檢驗(yàn)局簽發(fā)之檢驗(yàn)證明書(shū)
    十二、Other documents 其他單據(jù)
    1.full tet of forwarding agents´ cargo receipt 全套運(yùn)輸行所出具之貨物承運(yùn)收據(jù)
    2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number 以……為收貨人,注明本證號(hào)碼的空運(yùn)貨單
    3.parcel post receipt 郵包收據(jù)
    4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee 郵包收據(jù)注明收件人:通過(guò)……轉(zhuǎn)交開(kāi)證人
    5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number 以……為收貨人并; 6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 適用于發(fā)展中國(guó)家的包括價(jià)值和產(chǎn)地證明書(shū)的格式59A海關(guān)發(fā)票證明書(shū)
    7.pure foods certificate 純食品證書(shū)
    8.combined certificate of value and Chinese origin 價(jià)值和中國(guó)產(chǎn)地聯(lián)合證明書(shū)
    9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西蘭林木產(chǎn)品進(jìn)出口法格式5條款的聲明或出口人關(guān)于貨物非用木器包裝的實(shí)績(jī)聲明,該聲明也可以在海關(guān)發(fā)票中作出證明
    10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口國(guó)貨幣標(biāo)明本國(guó)市場(chǎng)售價(jià),并進(jìn)行筆簽的加拿大海關(guān)發(fā)票(修訂格式)
    11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整簽署和填寫(xiě)的格式111加拿大進(jìn)口聲明書(shū)