bilateral and multilateral economic cooperation 雙邊和多邊經(jīng)濟(jì)合作
bilateral trade 雙邊貿(mào)易
dual nationality 雙重國籍
trusteeship 托管制度
outer space 外層空間
sole legal government 合法政府
loans with no or low interest 無息和低息貸款
colonialism and neo-colonialism 新老殖民主義
delayed repayment of capital and interest 延期還本付息
extradition 引渡
Zionism *復(fù)國主義
friendly exchanges 友好往來
disputed areas 有爭議的地區(qū)
fishery resources 漁業(yè)資源
political offender 政治犯
political fugitive 政治逃犯
Middle East, Mideast 中東
neutral state, neutral country 中立國
neutralized state 永久中立國
apartheid, racial segregation 種族隔離
genocide 種族滅絕
sovereign state 主權(quán)國家
exclusive economic zone 專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)
suzerain state, metropolitan state 宗主國
suzerainty 宗主權(quán)
to maintain neutrality 保持中立
to safeguard national sovereignty and national resources 保衛(wèi)國家主權(quán)和民族資源
to take concerted steps 采取協(xié)調(diào)行動
to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 對無核區(qū)承擔(dān)義務(wù)
to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 發(fā)展和平友好、平等互利、長期穩(wěn)定的關(guān)系
to develop the national economy 發(fā)展民族經(jīng)濟(jì)
to peddle munitions 販賣軍火
All countries, big or small, should be equal. 國家不分大小,應(yīng)該一律平等
to establish normal state relations 建立正常的國家關(guān)系
to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解決
to make up for each other's deficiencies 取長補(bǔ)短
to negotiate through diplomatic channels 通過外交途徑進(jìn)行談判
to safeguard national independence and the integrity of sovereignty
維護(hù)國家獨(dú)立和主權(quán)完整
to safeguard world peace 維護(hù)世界和平
to solve disputes by peaceful means 用和平手段解決爭端
in consideration of the actual conditions 照顧現(xiàn)實(shí)情況
the Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共處五項(xiàng)原則
mutual respect for sovereignty and territorial integrity
互相尊重主權(quán)和領(lǐng)土完整
mutual non-aggression 互不侵犯
non-interference in each other's internal affairs 互不干涉內(nèi)政
equality and mutual benefit 平等互利
peaceful coexistence 和平共處
bilateral trade 雙邊貿(mào)易
dual nationality 雙重國籍
trusteeship 托管制度
outer space 外層空間
sole legal government 合法政府
loans with no or low interest 無息和低息貸款
colonialism and neo-colonialism 新老殖民主義
delayed repayment of capital and interest 延期還本付息
extradition 引渡
Zionism *復(fù)國主義
friendly exchanges 友好往來
disputed areas 有爭議的地區(qū)
fishery resources 漁業(yè)資源
political offender 政治犯
political fugitive 政治逃犯
Middle East, Mideast 中東
neutral state, neutral country 中立國
neutralized state 永久中立國
apartheid, racial segregation 種族隔離
genocide 種族滅絕
sovereign state 主權(quán)國家
exclusive economic zone 專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)
suzerain state, metropolitan state 宗主國
suzerainty 宗主權(quán)
to maintain neutrality 保持中立
to safeguard national sovereignty and national resources 保衛(wèi)國家主權(quán)和民族資源
to take concerted steps 采取協(xié)調(diào)行動
to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 對無核區(qū)承擔(dān)義務(wù)
to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 發(fā)展和平友好、平等互利、長期穩(wěn)定的關(guān)系
to develop the national economy 發(fā)展民族經(jīng)濟(jì)
to peddle munitions 販賣軍火
All countries, big or small, should be equal. 國家不分大小,應(yīng)該一律平等
to establish normal state relations 建立正常的國家關(guān)系
to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解決
to make up for each other's deficiencies 取長補(bǔ)短
to negotiate through diplomatic channels 通過外交途徑進(jìn)行談判
to safeguard national independence and the integrity of sovereignty
維護(hù)國家獨(dú)立和主權(quán)完整
to safeguard world peace 維護(hù)世界和平
to solve disputes by peaceful means 用和平手段解決爭端
in consideration of the actual conditions 照顧現(xiàn)實(shí)情況
the Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共處五項(xiàng)原則
mutual respect for sovereignty and territorial integrity
互相尊重主權(quán)和領(lǐng)土完整
mutual non-aggression 互不侵犯
non-interference in each other's internal affairs 互不干涉內(nèi)政
equality and mutual benefit 平等互利
peaceful coexistence 和平共處