English,the English
這一對詞的涵義并不相同。
作名詞時,English的意義是“英語”,相當(dāng)于the English language。例:
Engish is chosen as one of the official languages to be used during meetings at the UN.
英語被選為聯(lián)合國大會會議期間的官方語言之一。
English is also the official language in India.
英語也是印度的官方語言。
English有時可作“英國人”解。例:
My father is Scottish,but my mother is English,they are both British.
我的父親是蘇格蘭人,而母親是英國人,他們兩個都是英聯(lián)邦人。
The English have a wonderful sense of humor.
英國人有驚人的幽默感??荚嚧?BR> 在現(xiàn)代英語里,不少人喜歡用Englishman代替(the)English。
作形容詞時,English的意思是“英國的”或“英國人的”,相當(dāng)于 British。如:English history(英國史);English literature(英國文學(xué));English traditions(英國人的傳統(tǒng));English breakfast(英國人或英國式的早餐)。
下面舉兩個例子,以說明 English和 the English的區(qū)別:
Hard Times is an English novel,written by Charles Dickens.
《艱難時世》是狄更斯寫的一部英國小說??荚嚧?BR> The English belong to the white race.
英國人屬于白種人。
由上例可見,the English是“英國人民”、“英國民族”,相當(dāng)于 the English people。
下面四點值得我們注意:
(一)Englishman一般不能分寫為 English man,但是我們可以說 every English man,那是指每個英國男人。
(二)The King's English(或 the Queen's English)是指“標(biāo)準英語”而言。
(三)English English是“英國英語”或“英式英語”,即 British English,以區(qū)別于 American English(美國英語或美式英語)。
(四)English Channel是“英倫海峽”或“英吉利海峽”,不譯“英國海峽”,因為該海峽位于英國和法國之間。
這一對詞的涵義并不相同。
作名詞時,English的意義是“英語”,相當(dāng)于the English language。例:
Engish is chosen as one of the official languages to be used during meetings at the UN.
英語被選為聯(lián)合國大會會議期間的官方語言之一。
English is also the official language in India.
英語也是印度的官方語言。
English有時可作“英國人”解。例:
My father is Scottish,but my mother is English,they are both British.
我的父親是蘇格蘭人,而母親是英國人,他們兩個都是英聯(lián)邦人。
The English have a wonderful sense of humor.
英國人有驚人的幽默感??荚嚧?BR> 在現(xiàn)代英語里,不少人喜歡用Englishman代替(the)English。
作形容詞時,English的意思是“英國的”或“英國人的”,相當(dāng)于 British。如:English history(英國史);English literature(英國文學(xué));English traditions(英國人的傳統(tǒng));English breakfast(英國人或英國式的早餐)。
下面舉兩個例子,以說明 English和 the English的區(qū)別:
Hard Times is an English novel,written by Charles Dickens.
《艱難時世》是狄更斯寫的一部英國小說??荚嚧?BR> The English belong to the white race.
英國人屬于白種人。
由上例可見,the English是“英國人民”、“英國民族”,相當(dāng)于 the English people。
下面四點值得我們注意:
(一)Englishman一般不能分寫為 English man,但是我們可以說 every English man,那是指每個英國男人。
(二)The King's English(或 the Queen's English)是指“標(biāo)準英語”而言。
(三)English English是“英國英語”或“英式英語”,即 British English,以區(qū)別于 American English(美國英語或美式英語)。
(四)English Channel是“英倫海峽”或“英吉利海峽”,不譯“英國海峽”,因為該海峽位于英國和法國之間。