79、
楽しい(たのしい):愉快
意味:満足すげき狀況にあって、心がはずむような気持ち。 / 形容心里滿足,情緒高漲。
例:
友達(dá)と一緒におやべりいている時(shí)が一番楽しいです。
與朋友們一起閑聊時(shí)最讓人高興。
楽しみそうにしていても、心の中ではさびしいのかもしれないね。
--------翻譯此句--------
80、
辛い(つらい):痛苦
意味:精神的に苦しい気持ち。 / 形容心里苦惱。
例:
この狀況がいつまで続くのかと思うと、本當(dāng)に辛いです。
--------翻譯此句-------
辛いけど、目標(biāo)があるので、今は我慢します。
雖然痛苦,但因?yàn)橛兴非?,還是要忍耐。
參考譯文
楽しみそうにしていても、心の中ではさびしいのかもしれないね。
即使看起來很愉快,說不定心里卻很寂寞呢。
この狀況がいつまで続くのかと思うと、本當(dāng)に辛いです。
想到這種狀況不知持續(xù)到何時(shí),實(shí)在是痛苦。
楽しい(たのしい):愉快
意味:満足すげき狀況にあって、心がはずむような気持ち。 / 形容心里滿足,情緒高漲。
例:
友達(dá)と一緒におやべりいている時(shí)が一番楽しいです。
與朋友們一起閑聊時(shí)最讓人高興。
楽しみそうにしていても、心の中ではさびしいのかもしれないね。
--------翻譯此句--------
80、
辛い(つらい):痛苦
意味:精神的に苦しい気持ち。 / 形容心里苦惱。
例:
この狀況がいつまで続くのかと思うと、本當(dāng)に辛いです。
--------翻譯此句-------
辛いけど、目標(biāo)があるので、今は我慢します。
雖然痛苦,但因?yàn)橛兴非?,還是要忍耐。
參考譯文
楽しみそうにしていても、心の中ではさびしいのかもしれないね。
即使看起來很愉快,說不定心里卻很寂寞呢。
この狀況がいつまで続くのかと思うと、本當(dāng)に辛いです。
想到這種狀況不知持續(xù)到何時(shí),實(shí)在是痛苦。