函授課程||correspondence course
受教權(quán)||right to education
姐妹校||sister school
性別平等教育||gender equity education
性教育||sex education
招生委員會(huì)||student recruitment committee
招生策進(jìn)總會(huì)||enrollment promoting association
知識(shí)青年士兵||educated young soldier
知識(shí)管理||knowledge management, KM
社區(qū)大學(xué)||community college
社區(qū)化||communization; integrating with local community
社區(qū)學(xué)院||community college
社教工作站||workstation of social education
社會(huì)教育||social education
社會(huì)藝術(shù)教育||art education for general public
初審||first review
初檢||first stage certification
非正規(guī)教育||informal education
非正規(guī)學(xué)制時(shí)間||non-school days
保防教育||public security education
保留入學(xué)資格||retainment of student status
后期中等教育||upper secondary education
指定科目考試||assigned-subject test
指導(dǎo)委員會(huì)||advisory committee
查證程序||verification procedure
研究生學(xué)位考試||final oral examination graduate degree; viva {英}
研討會(huì){大型}||conference
研討會(huì){小型}||seminar
研習(xí)會(huì)||workshop
科技大學(xué)||university of technology
科學(xué)教育||science education
計(jì)畫專案||project
降低國民中小學(xué)班級(jí)學(xué)生人數(shù)||decreasing of class size
個(gè)人申請(qǐng)||individual application
修業(yè)||study
修業(yè)時(shí)間||study period
修業(yè)期限||study period
修業(yè)期限||study period
修業(yè)期滿||completion study period
修學(xué)旅行||travel for study
修讀||taking courses
兼任教師||part-time teacher
原住民中小學(xué)||elementary and secondary school of aboriginal
原住民民族教育||aboriginal education
原住民民族教育資源教室||resources classroom for aboriginal education
原住民民族教育審議委員會(huì)||committee for aboriginal education
原住民地區(qū)學(xué)校||schools of aboriginal areas
原住民推廣教育機(jī)構(gòu)||institute for promoting aboriginal education
原住民教育法||Aboriginal Education Law
原住民教育班||aboriginal education class
原住民聚居地區(qū)||aboriginal inhabited area
員額||staff number
家長參與教育事務(wù)||parental right for school involvement
家長參與學(xué)校事務(wù)權(quán)利||right for parents' involvement in schools
差別待遇||discrimination treatment
師資培育||teacher education
師資培育法||Teacher Education Law
師資培育審議委員會(huì)||The Advisory Committee of Teacher Education
校外實(shí)習(xí)||off-campus internship
校長學(xué)院||National College for School Leadership{英}
校長聯(lián)席會(huì)議||convention of school principals
校務(wù)行政e化||electronic-based school administration
校務(wù)發(fā)展基金||school development fund
校務(wù)評(píng)鑒||school evaluation
校務(wù)會(huì)議||university assembly
校園因天然災(zāi)害受損復(fù)建補(bǔ)助事項(xiàng)||subsidy for school rehabilitation due to natural disaster
校園設(shè)施整建||school facility remodel; school facility refurbishment {英}
校園設(shè)備;學(xué)校設(shè)備||school equipment
校園環(huán)境設(shè)施||school-environmental facilities
校際合作交流||cooperation and exchange programs between schools
校際選課||inter-collegiate course taking
校護(hù)||school nurses
海外臺(tái)北學(xué)校||overseas Taipei school
海外研修||overseas training
海外留學(xué)||overseas study
海外教育服務(wù)||overseas education service
海外游學(xué)||overseas study tour
海外聯(lián)合招生||joint overseas recruitment
特定教育補(bǔ)助||specific educational subsidy
留游學(xué)服務(wù)業(yè)||overseas study and study tour service
留職停薪||temporary leave without salary
訓(xùn)輔工作||school discipline and guidance
訓(xùn)導(dǎo)[工作]||school discipline
追蹤訪視||follow-up inspection
追蹤評(píng)鑒||follow-up evaluation
高中職||general and vocational high school
高中職社區(qū)化||high school integrating with local community
高級(jí)中學(xué){高中}||senior high school; high school
高級(jí)職業(yè)學(xué)校{高職}||vocational high school
副教授||associate professor
副學(xué)士||associate bachelor
勒令退學(xué)||expulsion
參考名冊(cè)||reference list
參考名冊(cè)||reference list
參考著作||reference writings
國外大學(xué)||overseas university
國民中小學(xué)||elementary and junior high school
國民中學(xué){國中}||junior high school
國民教育法||Compulsory Education Law
受教權(quán)||right to education
姐妹校||sister school
性別平等教育||gender equity education
性教育||sex education
招生委員會(huì)||student recruitment committee
招生策進(jìn)總會(huì)||enrollment promoting association
知識(shí)青年士兵||educated young soldier
知識(shí)管理||knowledge management, KM
社區(qū)大學(xué)||community college
社區(qū)化||communization; integrating with local community
社區(qū)學(xué)院||community college
社教工作站||workstation of social education
社會(huì)教育||social education
社會(huì)藝術(shù)教育||art education for general public
初審||first review
初檢||first stage certification
非正規(guī)教育||informal education
非正規(guī)學(xué)制時(shí)間||non-school days
保防教育||public security education
保留入學(xué)資格||retainment of student status
后期中等教育||upper secondary education
指定科目考試||assigned-subject test
指導(dǎo)委員會(huì)||advisory committee
查證程序||verification procedure
研究生學(xué)位考試||final oral examination graduate degree; viva {英}
研討會(huì){大型}||conference
研討會(huì){小型}||seminar
研習(xí)會(huì)||workshop
科技大學(xué)||university of technology
科學(xué)教育||science education
計(jì)畫專案||project
降低國民中小學(xué)班級(jí)學(xué)生人數(shù)||decreasing of class size
個(gè)人申請(qǐng)||individual application
修業(yè)||study
修業(yè)時(shí)間||study period
修業(yè)期限||study period
修業(yè)期限||study period
修業(yè)期滿||completion study period
修學(xué)旅行||travel for study
修讀||taking courses
兼任教師||part-time teacher
原住民中小學(xué)||elementary and secondary school of aboriginal
原住民民族教育||aboriginal education
原住民民族教育資源教室||resources classroom for aboriginal education
原住民民族教育審議委員會(huì)||committee for aboriginal education
原住民地區(qū)學(xué)校||schools of aboriginal areas
原住民推廣教育機(jī)構(gòu)||institute for promoting aboriginal education
原住民教育法||Aboriginal Education Law
原住民教育班||aboriginal education class
原住民聚居地區(qū)||aboriginal inhabited area
員額||staff number
家長參與教育事務(wù)||parental right for school involvement
家長參與學(xué)校事務(wù)權(quán)利||right for parents' involvement in schools
差別待遇||discrimination treatment
師資培育||teacher education
師資培育法||Teacher Education Law
師資培育審議委員會(huì)||The Advisory Committee of Teacher Education
校外實(shí)習(xí)||off-campus internship
校長學(xué)院||National College for School Leadership{英}
校長聯(lián)席會(huì)議||convention of school principals
校務(wù)行政e化||electronic-based school administration
校務(wù)發(fā)展基金||school development fund
校務(wù)評(píng)鑒||school evaluation
校務(wù)會(huì)議||university assembly
校園因天然災(zāi)害受損復(fù)建補(bǔ)助事項(xiàng)||subsidy for school rehabilitation due to natural disaster
校園設(shè)施整建||school facility remodel; school facility refurbishment {英}
校園設(shè)備;學(xué)校設(shè)備||school equipment
校園環(huán)境設(shè)施||school-environmental facilities
校際合作交流||cooperation and exchange programs between schools
校際選課||inter-collegiate course taking
校護(hù)||school nurses
海外臺(tái)北學(xué)校||overseas Taipei school
海外研修||overseas training
海外留學(xué)||overseas study
海外教育服務(wù)||overseas education service
海外游學(xué)||overseas study tour
海外聯(lián)合招生||joint overseas recruitment
特定教育補(bǔ)助||specific educational subsidy
留游學(xué)服務(wù)業(yè)||overseas study and study tour service
留職停薪||temporary leave without salary
訓(xùn)輔工作||school discipline and guidance
訓(xùn)導(dǎo)[工作]||school discipline
追蹤訪視||follow-up inspection
追蹤評(píng)鑒||follow-up evaluation
高中職||general and vocational high school
高中職社區(qū)化||high school integrating with local community
高級(jí)中學(xué){高中}||senior high school; high school
高級(jí)職業(yè)學(xué)校{高職}||vocational high school
副教授||associate professor
副學(xué)士||associate bachelor
勒令退學(xué)||expulsion
參考名冊(cè)||reference list
參考名冊(cè)||reference list
參考著作||reference writings
國外大學(xué)||overseas university
國民中小學(xué)||elementary and junior high school
國民中學(xué){國中}||junior high school
國民教育法||Compulsory Education Law