日本語なら「五輪」にあたる中國語の「奧運」くん、「奧運」ちゃんが中國全體で3491人いる――.中國紙?競報がこんな調査結果を伝えた。
與日語中的“五輪”相對應的漢語詞匯是“奧運”,據中國的《競報》調查顯示,全中國有3497個叫“奧運”的人。
「奧運」は、中國語で「オリンピック」を意味する「奧林匹克」と、スポーツ大會を意味する「運動會」をつなげた言葉の短縮形だ。日本語の「五輪」のように一般的に使われている。
在漢語中“奧運”是由表示“OLYMPIC”的“奧林匹克”和表示“體育運動大會”的“運動會”組合而成的合成詞的省略形式。這個詞就如同日語中的“五輪”一樣,在中國被廣泛使用。
全國公民身分番號問い合わせサービスセンターによると、「奧運」という名前の人は中國全體で男性が3216人、女性は275人。來夏に五輪を開催する北京には6人がいる。北京五輪開催が決まった01年前後に生まれた子どもに多いという。
與日語中的“五輪”相對應的漢語詞匯是“奧運”,據中國的《競報》調查顯示,全中國有3497個叫“奧運”的人。
「奧運」は、中國語で「オリンピック」を意味する「奧林匹克」と、スポーツ大會を意味する「運動會」をつなげた言葉の短縮形だ。日本語の「五輪」のように一般的に使われている。
在漢語中“奧運”是由表示“OLYMPIC”的“奧林匹克”和表示“體育運動大會”的“運動會”組合而成的合成詞的省略形式。這個詞就如同日語中的“五輪”一樣,在中國被廣泛使用。
全國公民身分番號問い合わせサービスセンターによると、「奧運」という名前の人は中國全體で男性が3216人、女性は275人。來夏に五輪を開催する北京には6人がいる。北京五輪開催が決まった01年前後に生まれた子どもに多いという。