一、時(shí)間的劃分
morning(上午)指從日出到正午;afternoon (下午)指從正午到日落或下午工作結(jié)束;evening(晚上)指從日落到一天工作的結(jié)束或就寢。
二、關(guān)于復(fù)數(shù)的使用
有時(shí)可用其復(fù)數(shù)形式(用作名詞或副詞),表示每天上午、下午或晚上或任何一天的上午、下午或晚上。如:
I’m always at home afternoons. 下午我總在家。
We watch TV on Saturday evenings. 我們每個(gè)星期六晚上都看電視。
三、關(guān)于冠詞的使用
1. 通常與定冠詞連用
He does his homework in the evening. 他晚上做作業(yè)。
We get up at six in the morning. 我們早上六點(diǎn)鐘起床。
2. 若受形容詞修飾,表示“某一種”之類的意思時(shí),通??捎貌欢ü谠~。如:
He visited her on a rainy morning. 他在一個(gè)下雨的早晨去拜訪了她。
比較:one cold winter evening= on a cold winter evening在一個(gè)寒冬的下午
3. 有時(shí)不是上午、下午、晚上等時(shí)間的期間,而是表示其時(shí)間的起點(diǎn),此時(shí)通常不用冠詞。如:
Afternoon came, and it was time for them to leave. 下午到了,是他們起程的時(shí)候了。
It happened towards evening the next day. 這事發(fā)生在次日傍晚。
When morning came, I found that she had left. 天亮了,我發(fā)現(xiàn)她已走了。
比較:Night began to fall. 夜幕開始降臨。
四、與介詞的搭配
1. 泛指一般意義的上午、下午或晚上,通常與介詞 in 連用;若是特指具體某一天的上午、下午或晚上,則與介詞 on 連用。如:
The children have four classes in the morning and two in the afternoon. 孩子們上午上四節(jié)課,下午上兩節(jié)課。
It happened on Friday evening. 這事發(fā)生在星期五晚上。
但是當(dāng) afternoon, morning, evening 等詞與 early, late 連用時(shí),即使它有定語修飾特指具體某一天的上午、下午或晚上,也通常用介詞 in。如:
He arrived in the early morning of April the first. 他于四月一日清晨到達(dá)。
2. 在 this (yesterday, tomorrow) afternoon 這類短語中通常不用 in, on, at 這樣的介詞,但若語境需要,它可以與 after, by, before, until, from 等介詞連用。如:
He didn’t come back until yesterday afternoon. 直到昨天下午他才回來。
By tomorrow afternoon I ought to have finished the job. 到明天下午的時(shí)候我應(yīng)該把這工作做完了。
五、習(xí)慣搭配問題
漢語說“每天上午”“一天傍晚”等,英語只需說 every morning, one evening 等即可,不能直譯為 every day morning, one day evening 等。
morning(上午)指從日出到正午;afternoon (下午)指從正午到日落或下午工作結(jié)束;evening(晚上)指從日落到一天工作的結(jié)束或就寢。
二、關(guān)于復(fù)數(shù)的使用
有時(shí)可用其復(fù)數(shù)形式(用作名詞或副詞),表示每天上午、下午或晚上或任何一天的上午、下午或晚上。如:
I’m always at home afternoons. 下午我總在家。
We watch TV on Saturday evenings. 我們每個(gè)星期六晚上都看電視。
三、關(guān)于冠詞的使用
1. 通常與定冠詞連用
He does his homework in the evening. 他晚上做作業(yè)。
We get up at six in the morning. 我們早上六點(diǎn)鐘起床。
2. 若受形容詞修飾,表示“某一種”之類的意思時(shí),通??捎貌欢ü谠~。如:
He visited her on a rainy morning. 他在一個(gè)下雨的早晨去拜訪了她。
比較:one cold winter evening= on a cold winter evening在一個(gè)寒冬的下午
3. 有時(shí)不是上午、下午、晚上等時(shí)間的期間,而是表示其時(shí)間的起點(diǎn),此時(shí)通常不用冠詞。如:
Afternoon came, and it was time for them to leave. 下午到了,是他們起程的時(shí)候了。
It happened towards evening the next day. 這事發(fā)生在次日傍晚。
When morning came, I found that she had left. 天亮了,我發(fā)現(xiàn)她已走了。
比較:Night began to fall. 夜幕開始降臨。
四、與介詞的搭配
1. 泛指一般意義的上午、下午或晚上,通常與介詞 in 連用;若是特指具體某一天的上午、下午或晚上,則與介詞 on 連用。如:
The children have four classes in the morning and two in the afternoon. 孩子們上午上四節(jié)課,下午上兩節(jié)課。
It happened on Friday evening. 這事發(fā)生在星期五晚上。
但是當(dāng) afternoon, morning, evening 等詞與 early, late 連用時(shí),即使它有定語修飾特指具體某一天的上午、下午或晚上,也通常用介詞 in。如:
He arrived in the early morning of April the first. 他于四月一日清晨到達(dá)。
2. 在 this (yesterday, tomorrow) afternoon 這類短語中通常不用 in, on, at 這樣的介詞,但若語境需要,它可以與 after, by, before, until, from 等介詞連用。如:
He didn’t come back until yesterday afternoon. 直到昨天下午他才回來。
By tomorrow afternoon I ought to have finished the job. 到明天下午的時(shí)候我應(yīng)該把這工作做完了。
五、習(xí)慣搭配問題
漢語說“每天上午”“一天傍晚”等,英語只需說 every morning, one evening 等即可,不能直譯為 every day morning, one day evening 等。