學(xué)語言的人都曉得,很多門語言都有外來語,日語從英語中借過來的尤其多,都快喪失自身語言魅力了。英語也不例外,漸漸的,法語在英語里的使用成為了一種流行化的趨勢(shì)。這一點(diǎn)我印象特深刻,不僅在報(bào)紙雜志中隨處可見,就連我的課本里都有法語的影子。今天,我們就來看看這流行的趨勢(shì)。象résumé, café等我就不說了,生活中太普遍了。當(dāng)然,也是留給你們各位挖掘、補(bǔ)充。
allez Go, go! 還記得Ricky Martin唱的那首世界杯的曲子么?耳熟能詳?shù)木褪沁@句"go, go, go, allez, allez, allez..."
.
“你有權(quán)保持沉默”的由來
英文祝酒詞的適當(dāng)表達(dá)法
口語:培養(yǎng)語感三大方法
.
cuisine 料理 通俗點(diǎn)講就是菜,Chinese cuisine or French cuisine?Which one is your favorite?(cuisine也有廚房的意思)
déjà vu 看過 通常是指科學(xué)上的某種現(xiàn)象,你有種感覺曾經(jīng)看到過,可事實(shí)上又沒有。
encore 安可 這個(gè)曉得了瓦,演唱會(huì)喝彩時(shí)候用的,再來一首。
petite 小衣服 比較貼身,顯身材的衣服,去國(guó)外的shopping mall, 經(jīng)??梢钥吹絧etite這個(gè)詞兒。
rendez-vous 去(約會(huì)) 現(xiàn)在不行說make an appointment或者date了。直接說rendez-vous +時(shí)間
répondez s'il vous pla?t. (RSVP) 請(qǐng)回復(fù) 英文意思是please reply.RSVP很實(shí)用。
vis-à-vis 面對(duì)面 這也相當(dāng)流行, face to face.面對(duì)面,顯得真誠(chéng)呀。
Voilà! 這兒! There it is.
chic 時(shí)尚的 It's chic to visit 英語,文化和交流.
cliché 典型 有時(shí)候我們習(xí)慣說他是什么什么stereotype, 什么什么典型。
allez Go, go! 還記得Ricky Martin唱的那首世界杯的曲子么?耳熟能詳?shù)木褪沁@句"go, go, go, allez, allez, allez..."
.
“你有權(quán)保持沉默”的由來
英文祝酒詞的適當(dāng)表達(dá)法
口語:培養(yǎng)語感三大方法
.
cuisine 料理 通俗點(diǎn)講就是菜,Chinese cuisine or French cuisine?Which one is your favorite?(cuisine也有廚房的意思)
déjà vu 看過 通常是指科學(xué)上的某種現(xiàn)象,你有種感覺曾經(jīng)看到過,可事實(shí)上又沒有。
encore 安可 這個(gè)曉得了瓦,演唱會(huì)喝彩時(shí)候用的,再來一首。
petite 小衣服 比較貼身,顯身材的衣服,去國(guó)外的shopping mall, 經(jīng)??梢钥吹絧etite這個(gè)詞兒。
rendez-vous 去(約會(huì)) 現(xiàn)在不行說make an appointment或者date了。直接說rendez-vous +時(shí)間
répondez s'il vous pla?t. (RSVP) 請(qǐng)回復(fù) 英文意思是please reply.RSVP很實(shí)用。
vis-à-vis 面對(duì)面 這也相當(dāng)流行, face to face.面對(duì)面,顯得真誠(chéng)呀。
Voilà! 這兒! There it is.
chic 時(shí)尚的 It's chic to visit 英語,文化和交流.
cliché 典型 有時(shí)候我們習(xí)慣說他是什么什么stereotype, 什么什么典型。