La Vie en Rose - 《玫瑰人生》

字號(hào):

Des yeux qui font baiser les miens,
    深眼令我明眸藏,
    Un rire qui se perd sur sa bouche,
    淺笑掠過(guò)他唇旁。
    Voilà le portrait sans retouche
    本色形象無(wú)修飾,
    De l’homme auquel j’appartiens.
    愿將此生與君常。
    Quand il me prend dans ses bras
    每當(dāng)擁我入胸膛,
    Je vois la vie en rose
    玫瑰人生印眼框。
    ll me dit des mots d’amour
    愛(ài)情話語(yǔ)說(shuō)不盡,
    Des mots de tous les jours
    情話日日入心房。
    Et ?a me fait quelque chose
    此情此景非尋常,
    Il est entré dans mon c?ur
    此人此聲攪心蕩。
    Une part de bonheur
    莫名幸福悄然至,
    Dont je connais la cause
    原由唯我知細(xì)詳。
    C’est lui pour moi !
    我生唯許此君郎,
    Moi pour lui dans la vie!
    唯我一世伴君旁。
    ll me l’a dit,
    綿綿情話言未盡,
    l’a juré pour la vie
    愿以海誓白頭上。
    Et dès que je l’aper?ois
    初會(huì)郎君常相望,
    Alors je me sens en moi
    情愫默默心中藏,
    Mon coeur qui bat
    只覺(jué)砰砰心跳處,
    唯我知此為誰(shuí)漾。
    Des yeux qui font baiser les miens
    深眼令我明眸藏,
    Un rire qui se perd sur sa bouche
    淺笑掠過(guò)他唇旁,
    Voilà le portrait sans retouche
    本色形象無(wú)修飾。
    Heureux, heureux comme lui
    與君幸福幸福長(zhǎng),
    Les ennuis me prennent plus
    愁苦不再我身旁。
    Quand il me prend dans ses bras
    每當(dāng)擁我入胸膛,
    Je vois la vie en rose
    玫瑰人生印眼框。
    C’est lui pour moi !
    我生唯許此君郎,
    Moi pour lui dans la vie!
    唯我一世伴君旁。
    ll me l’a dit,
    綿綿情話言未盡,
    l’a juré pour la vie
    愿以海誓白頭上。
    Et dès que je l’aper?ois
    初會(huì)郎君常相望,
    Alors je me sens en moi
    情愫默默心中藏。
    Mon coeur qui bat.
    只覺(jué)砰砰心跳處,
    唯我知此為誰(shuí)漾。