401、明日の九時(shí)に出勤してくれないかね。
402、私は松田さんに紹介していただいた張小玉と申します。
我是松本先生介紹來的,叫張小玨。
403、來年の二月末までなんですけど、働いてみてください。
請做到明年二月底試試吧。
404、お約束でございますか。 是事先約好的嗎?
405、工場で働いた経験はありますか。 你有在工廠做的經(jīng)驗(yàn)嗎?
406、中國では何をしていらっしゃいましたか。 你在中國做什么工作?
407、あのう、工場で働いていました。 嗯,我在工廠工作。
408、自転車の部品を作ってました。 生產(chǎn)自行車零件。
409、私はコックの仕事をやったことがあります。 我做過廚師。
410、私は大工ができます。 我會木工。
411、先週、電話で連絡(luò)いたしました。 上周電話聯(lián)系過了。
412、仕事は午後がいいですか。 是下午的工件好嗎?
413、お給料のほうは広告のとおりですか。 工資跟廣告上說的一樣嗎?
414、日本の方と同じですね。 同日本的工作人員一樣吧。
415、殘業(yè)できますか。 能加班嗎?
416、勤務(wù)先はどこですか。 工作地點(diǎn)在哪兒?
417、新しく口座を開きたいんです。 我想新開個(gè)賬戶。
418、銀行は何時(shí)に開きますか。 銀行幾點(diǎn)開門?
419、銀行の案內(nèi)の人はどの人ですか。 銀行服務(wù)員是哪位?
420、通帳ができました。 存折做好了。
421、ご印鑑は持っていらっしゃいますか。 您帶印章了嗎?
422、ご印鑑お願いします。 用一下您的印章。
423、ご入金はおいくらでしょうか。 您存多少錢?
424、普通預(yù)金の利息はいくらですか。 普通存款利息是多少?
425、利息は年利率1.5パーセントです。 利息是年利百分之1.5。
426、三萬円でお願いします。 存3萬日元。
427、十萬円貯金します。 存10萬日元。
428、今通帳を作ります。 現(xiàn)在就做存折。
429、預(yù)金はいつでも引き出せますか。 存款什么時(shí)候都可以取嗎?
430、キャッシュカーとはお使いになりますか。 您 用現(xiàn)金卡嗎?
431、お金を下ろす場合、通帳のほか印鑑が必要です。
取錢時(shí),除存折外還需要印章。
432、こちらに數(shù)字を四つ書いていただけませんか。
請您在這里填4個(gè)數(shù)字好嗎?
433、これは暗証番號といいます。 這是密碼。
434、カードをお使いになるときに必要ですから。
您使用現(xiàn)金卡時(shí)需要(密碼)的。
435、カードは一週間ぐらいでお宅に郵送いたします。
現(xiàn)金卡一周左右寄到府上。
436、お金を下ろしたいんです。 我想取錢。
437、少しお金を引き出したいのです。 我想取點(diǎn)兒錢。
438、通帳を持っていらっしゃいますか。 帶存折了嗎?
439、金額はいかほどですか。 取多少錢?
440、お金と通帳でございます。 這是您的錢和存折。
441、お確かめください。 請數(shù)一數(shù)。
442、これは番號札です。 這是號碼牌。
443、機(jī)械の使い方を教えていただけませんか。 教我一下機(jī)器的用法好嗎?
444、向こうの機(jī)械が空いています。 對面那臺機(jī)子空著。
445、キャッシュカードと通帳とどれを使ってもいいですか。 現(xiàn)金卡和存折都可以用吧?
446、「お引き出し」表示ファンぷを指で押します。 按這個(gè)“取錢”指示燈。
447、「カードをお入れください」という表示が出ました。 “ 請插入卡片”指示燈亮了。
448、暗証番號と金額を押してください。 請按密碼和金額。
449、「三萬円」と表示されました。 顯示出“三萬日元”字樣。
450、もし數(shù)字を押し違えたら、「取り消し」のボタンを押してやり直せば大丈夫です。
如果數(shù)字按錯(cuò)了,只要按一下“取消鍵,再重新按就行了。
402、私は松田さんに紹介していただいた張小玉と申します。
我是松本先生介紹來的,叫張小玨。
403、來年の二月末までなんですけど、働いてみてください。
請做到明年二月底試試吧。
404、お約束でございますか。 是事先約好的嗎?
405、工場で働いた経験はありますか。 你有在工廠做的經(jīng)驗(yàn)嗎?
406、中國では何をしていらっしゃいましたか。 你在中國做什么工作?
407、あのう、工場で働いていました。 嗯,我在工廠工作。
408、自転車の部品を作ってました。 生產(chǎn)自行車零件。
409、私はコックの仕事をやったことがあります。 我做過廚師。
410、私は大工ができます。 我會木工。
411、先週、電話で連絡(luò)いたしました。 上周電話聯(lián)系過了。
412、仕事は午後がいいですか。 是下午的工件好嗎?
413、お給料のほうは広告のとおりですか。 工資跟廣告上說的一樣嗎?
414、日本の方と同じですね。 同日本的工作人員一樣吧。
415、殘業(yè)できますか。 能加班嗎?
416、勤務(wù)先はどこですか。 工作地點(diǎn)在哪兒?
417、新しく口座を開きたいんです。 我想新開個(gè)賬戶。
418、銀行は何時(shí)に開きますか。 銀行幾點(diǎn)開門?
419、銀行の案內(nèi)の人はどの人ですか。 銀行服務(wù)員是哪位?
420、通帳ができました。 存折做好了。
421、ご印鑑は持っていらっしゃいますか。 您帶印章了嗎?
422、ご印鑑お願いします。 用一下您的印章。
423、ご入金はおいくらでしょうか。 您存多少錢?
424、普通預(yù)金の利息はいくらですか。 普通存款利息是多少?
425、利息は年利率1.5パーセントです。 利息是年利百分之1.5。
426、三萬円でお願いします。 存3萬日元。
427、十萬円貯金します。 存10萬日元。
428、今通帳を作ります。 現(xiàn)在就做存折。
429、預(yù)金はいつでも引き出せますか。 存款什么時(shí)候都可以取嗎?
430、キャッシュカーとはお使いになりますか。 您 用現(xiàn)金卡嗎?
431、お金を下ろす場合、通帳のほか印鑑が必要です。
取錢時(shí),除存折外還需要印章。
432、こちらに數(shù)字を四つ書いていただけませんか。
請您在這里填4個(gè)數(shù)字好嗎?
433、これは暗証番號といいます。 這是密碼。
434、カードをお使いになるときに必要ですから。
您使用現(xiàn)金卡時(shí)需要(密碼)的。
435、カードは一週間ぐらいでお宅に郵送いたします。
現(xiàn)金卡一周左右寄到府上。
436、お金を下ろしたいんです。 我想取錢。
437、少しお金を引き出したいのです。 我想取點(diǎn)兒錢。
438、通帳を持っていらっしゃいますか。 帶存折了嗎?
439、金額はいかほどですか。 取多少錢?
440、お金と通帳でございます。 這是您的錢和存折。
441、お確かめください。 請數(shù)一數(shù)。
442、これは番號札です。 這是號碼牌。
443、機(jī)械の使い方を教えていただけませんか。 教我一下機(jī)器的用法好嗎?
444、向こうの機(jī)械が空いています。 對面那臺機(jī)子空著。
445、キャッシュカードと通帳とどれを使ってもいいですか。 現(xiàn)金卡和存折都可以用吧?
446、「お引き出し」表示ファンぷを指で押します。 按這個(gè)“取錢”指示燈。
447、「カードをお入れください」という表示が出ました。 “ 請插入卡片”指示燈亮了。
448、暗証番號と金額を押してください。 請按密碼和金額。
449、「三萬円」と表示されました。 顯示出“三萬日元”字樣。
450、もし數(shù)字を押し違えたら、「取り消し」のボタンを押してやり直せば大丈夫です。
如果數(shù)字按錯(cuò)了,只要按一下“取消鍵,再重新按就行了。