籃球術語S

字號:

Sacramento Kings :沙加緬度國王隊。
    salary cap:工資上限。
    San Antonio Spurs :圣安東尼馬刺隊。
    sandwiched:三明治是兩片面包「夾」?jié)h堡、火腿等...,將...「夾」入(兩個三分球)之間,兩個「夾」字都可以用 sandwich 這個字。路邊有背著「夾」在身體的胸前與背后游街做「活動廣告牌」的人,叫做 sandwich man。
    sank two straight jumpers:連續(xù)兩次跳投命中。此處sank是「投籃命中」的另一種說法,不是「下沉」。不同于「跳投」(jumper)的投籃方法還有:
    schedule:賽程。
    scope of training:訓練的范疇。
    score a basket:投籃得分。
    score:得分;scorer得分手。
    scoring machine:得分機器。
    scoring table:記錄臺,記分臺;
    scoring:得分能力。
    scouting report:選秀報告。
    screen:掩護,同pick。
    scrutinized:不是普通的「觀看、觀察」,而是很仔細地「觀看、觀察」。
    season:賽季。
    Seattle Supersonics (簡稱Sonics):西雅圖超音速隊。
    second half :下半場。
    second-chance points:進攻的一方首次投籃沒進,搶到進攻籃板球得到二度投籃的機會「補籃」得分。
    sellout:門票售罄。
    semi-final:準決賽。
    set play:設定進攻。
    set shot:原地投籃。
    shoot an air ball:(投)籃外空心球,面包球。
    shoot behind the arc:投三分球。
    shooting guard:得分后衛(wèi),指2號球員。
    shooting:投籃。
    short forward:小前鋒,指3號球員。
    shot clock violation:違反24秒內必須投籃(并且球必須觸及籃框)時限之規(guī)定。
    shot clock:24秒定時器、進攻時限。
    show time:做秀時間。
    sideline:邊線。
    sixth man:第六人,即第一個替補上場的隊員。
    sixth man:替補球員中的球員,通常是第六個上場(第一個替補)的球員。
    sky Hook:天勾,勾射。
    slam dunk:重扣,特指雙手持球高高跳起的使出吃奶力氣的重扣,也可以是單手的重扣,這里slam表示砰的一聲,強調扣籃時發(fā)出的聲音。也作dunk。
    slide through:穿越防守。
    sliding:滑步。
    small forward:小前鋒又稱3號球員。
    smooth:流暢。
    snap:彈;指投籃時候的手指頭彈。
    soft player:軟弱球員;不能打硬戰(zhàn)稱之。
    somatotype:體型;人類身體的形態(tài)或分類。
    sophomore slump:二年生癥候群。
    sophomore:第二年球員。
    space:空間。
    special:特殊動作。
    specialization:專項化原則。
    spin move:轉身過人。
    spin:旋轉。
    squad:五人組,籃球隊的非正式說法