容易誤解的英譯漢9:as soon as not

字號(hào):

來(lái)聽(tīng)聽(tīng)、看看今天的句子吧!
    Mr. Brown would do it as soon as not.
    嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?
    正確答案和解析: 
    【關(guān)鍵詞】as soon as not
    【誤譯】布朗先生不愿盡快做此事.
    【原意】布朗先生寧可做此事。
    【說(shuō)明】as soon as not是習(xí)語(yǔ),看起來(lái)似乎是否定語(yǔ),其實(shí)是肯定語(yǔ),意為“寧可”,“寧愿”,“更愿意”。
    你答對(duì)了嗎?^_^