容易誤解的英譯漢11:avenge

字號:

來聽聽、看看今天的句子吧!
    I never expected Luke avengedHarlow
    嘿嘿,簡單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?
    正確答案和解析:
    【關(guān)鍵詞】avenge
    【誤譯】想不到盧克對哈洛進(jìn)行了報復(fù).
    【原意】想不到盧克替哈洛報了仇。
    【說明】本例的avenge是及物動詞,意為“替……報仇”,而不是“對……進(jìn)行報復(fù)”。
    你答對了嗎?^_^