地道中國話的地道英語翻譯600句五字篇(一)

字號:

5 字篇
    262. 我怎么知道? How would I know?
    注:句子在I加強語氣,有“為什么要問我”的意味。
    263. 不關(guān)我的事。 None of my business.
    264. 我是清白的。 I’m innocent.
    注:innocent本身有兩種意思:①無罪的、清白的 ② 不成熟的、無知的。這
    兒的例句意味著“我和這事無關(guān),YouTheme不是我做的?!?BR>    265. 面對現(xiàn)實吧! Wake up and smell the coffee!
    Face reality! (較正式)
    266. 筆記借我抄。 Lend me your notes.
    267. 這不是重點。 That’s not the point. (可在that,not或point上加強語氣。
    268. 包在我身上。 You can count on me.
    269. 有錢好辦事。 Money makes the world go round.
    270. 別那么夸張。 You’re overdoing it. (中國人常用此句,而美國人很少用)
    271. 不可以偏食。 Can’t be picky (about food).  
    注:本句可用choosy來代替picky,意思相同。另外,有一句常用的諺語“Beggars can’t be choosers.”與這句話意思接近,是說人不可以對XXXXX的事物太過要求,也就是“不要得了便宜還賣乖”的意思。