導(dǎo)游常用工具詩(shī)詞歌賦:蜀先主廟

字號(hào):

【內(nèi) 容】:
    天地英雄氣,千秋尚凜然。
    勢(shì)分三足鼎,業(yè)復(fù)五銖錢。
    得相能開(kāi)國(guó),生兒不象賢。
    凄涼蜀故妓,來(lái)舞魏宮前。
    【注 釋】:
    1、業(yè)復(fù)句:王莽代漢時(shí),曾廢五銖錢,至光武帝時(shí),又從馬援奏重鑄,天下稱便。這里以光武帝恢復(fù)五銖錢,比喻劉備想復(fù)興漢室。
    2、凄涼兩句:蜀漢降魏后,劉禪遷至洛陽(yáng),被封為安樂(lè)縣公。魏太尉司馬與之宴,并使蜀國(guó)女樂(lè)歌舞于劉禪前,旁人皆為他感傷,他卻喜笑自若。伎:同“妓”,女樂(lè)。實(shí)際也是俘虜。 【評(píng) 析】:
    這首詩(shī)是賃吊古人的,也可以看成史論詩(shī)。主要在于稱頌劉備,而貶譏劉禪詩(shī)的首聯(lián)寫(xiě)劉備在世是叱咤風(fēng)云的英雄,千秋后的廟堂仍然威勢(shì)逼人。頷聯(lián)寫(xiě)劉備的業(yè)績(jī),兩句用典對(duì)得工整,自然渾成。頸聯(lián)為劉備功業(yè)不成,嗣子不肖而嘆惜。尾聯(lián)感嘆后主劉禪之不才。全詩(shī)前半寫(xiě)功德,后半寫(xiě)衰敗,以形象垂戒當(dāng)世。詩(shī)的用事對(duì)仗都很警辟工整。