Ⅴ. Word Form
56. to occur
57. would not have missed
58. removed
59. translated
60. older
61. to be seen
62. wanting
63. tricky
64. special
65. Having been told
Ⅵ. Translate the following sentences into English
66. In recent years, the computer is finding wider and wider application in all
fields.
67. Whatever he says, I won’t believe him.
68. The color of his skin is irrelevant to whether he is a good professor or not.
69. In expressing our opinions, we should try to be as objective as possible.
70. To some degree, she owed her failure to bad luck.
Ⅶ. Translate the following passage into Chinese
真奇怪,在(我們)有孩子以前我們對育兒所知其多,而一旦(我們)成了父母我們又
所知甚少。有孩子以前,我們知道如何避免我們父母犯過的錯(cuò)誤,也知道如何對付那些
別的父母不知如何處理的暴躁脾氣。
然后,我們有了自己的孩子。所有那些自信和知識都到哪兒去啦?如果我們幸運(yùn),當(dāng)我
們看到自己可愛的不會犯錯(cuò)誤的寶寶時(shí),(我們)心中充滿驚喜,這時(shí)我們還能暫時(shí)保
有自己的信心和知識,但很快地,那給我們帶來如此多歡樂的新生兒就對我們發(fā)出我們
從未設(shè)想過的挑戰(zhàn),并使我們一度秩序井然的生活亂成一團(tuán)。
56. to occur
57. would not have missed
58. removed
59. translated
60. older
61. to be seen
62. wanting
63. tricky
64. special
65. Having been told
Ⅵ. Translate the following sentences into English
66. In recent years, the computer is finding wider and wider application in all
fields.
67. Whatever he says, I won’t believe him.
68. The color of his skin is irrelevant to whether he is a good professor or not.
69. In expressing our opinions, we should try to be as objective as possible.
70. To some degree, she owed her failure to bad luck.
Ⅶ. Translate the following passage into Chinese
真奇怪,在(我們)有孩子以前我們對育兒所知其多,而一旦(我們)成了父母我們又
所知甚少。有孩子以前,我們知道如何避免我們父母犯過的錯(cuò)誤,也知道如何對付那些
別的父母不知如何處理的暴躁脾氣。
然后,我們有了自己的孩子。所有那些自信和知識都到哪兒去啦?如果我們幸運(yùn),當(dāng)我
們看到自己可愛的不會犯錯(cuò)誤的寶寶時(shí),(我們)心中充滿驚喜,這時(shí)我們還能暫時(shí)保
有自己的信心和知識,但很快地,那給我們帶來如此多歡樂的新生兒就對我們發(fā)出我們
從未設(shè)想過的挑戰(zhàn),并使我們一度秩序井然的生活亂成一團(tuán)。