里hew the fat on the phone, you'll burn a few extra calories per minute. 你要是站著在電話里聊天,每分鐘都能消耗掉幾卡路里的額外熱量。
Chew the fat 還可以寫成chew the rag,如:The old man would chew the rag for hours with anyone who would join him. 這個(gè)老頭逮著誰(shuí)聊誰(shuí),一侃就是個(gè)把鐘頭?! ?BR> 第二個(gè)說(shuō)法 shoot the breeze
它比前者用得更普遍些,如 Come into the kitchen and we'll shoot the breeze over a cup of coffee。到廚房來(lái),我們邊喝咖啡邊侃。
Shoot the breeze 還有許多變體,如bat the breeze, fan the breeze, shoot the bull.它們之間是可以互換,意思都一樣。
如:The women were shooting the bull about Jim’s latest trouble with the police. 吉姆最近出了點(diǎn)事,被警察盯上了,這些女人們正為此饒著舌。
有些人對(duì)別人侃大山看不慣,那么可以說(shuō):cut the cackle(別廢話了),打斷對(duì)方。
Chew the fat 還可以寫成chew the rag,如:The old man would chew the rag for hours with anyone who would join him. 這個(gè)老頭逮著誰(shuí)聊誰(shuí),一侃就是個(gè)把鐘頭?! ?BR> 第二個(gè)說(shuō)法 shoot the breeze
它比前者用得更普遍些,如 Come into the kitchen and we'll shoot the breeze over a cup of coffee。到廚房來(lái),我們邊喝咖啡邊侃。
Shoot the breeze 還有許多變體,如bat the breeze, fan the breeze, shoot the bull.它們之間是可以互換,意思都一樣。
如:The women were shooting the bull about Jim’s latest trouble with the police. 吉姆最近出了點(diǎn)事,被警察盯上了,這些女人們正為此饒著舌。
有些人對(duì)別人侃大山看不慣,那么可以說(shuō):cut the cackle(別廢話了),打斷對(duì)方。

