Ian: Yes, but I think staying on campus is better at first, even though it may be a little more expensive. You'll find your way around and won't need to get a car.
Candy: But I want to drive! How long would I need to stay on campus?
Ian: This contract says one year. You can pay it all up front, or in monthly installments. You can always move out early, but there would be a financial penalty.
(續(xù)上期,下期續(xù))
PETS口語對語練習(xí)匯總
伊恩:對,但我認(rèn)為你先住校園里比較好,盡管有可能會貴了點。你會認(rèn)識那里的環(huán)境,而且不需要去弄一部車來。
凱蒂:但是我想要開車!我需要在校園里待多久?
伊恩:這個合約寫一年。你可以先付清,或是按月分期。你隨時都能提早搬出去,但會有罰金要付。
重點解說
★ contract (n.) 合約書
★ up front 事先
★ installment (n.) 分期付款
★ financial penalty (n.) 罰款
Candy: But I want to drive! How long would I need to stay on campus?
Ian: This contract says one year. You can pay it all up front, or in monthly installments. You can always move out early, but there would be a financial penalty.
(續(xù)上期,下期續(xù))
PETS口語對語練習(xí)匯總
伊恩:對,但我認(rèn)為你先住校園里比較好,盡管有可能會貴了點。你會認(rèn)識那里的環(huán)境,而且不需要去弄一部車來。
凱蒂:但是我想要開車!我需要在校園里待多久?
伊恩:這個合約寫一年。你可以先付清,或是按月分期。你隨時都能提早搬出去,但會有罰金要付。
重點解說
★ contract (n.) 合約書
★ up front 事先
★ installment (n.) 分期付款
★ financial penalty (n.) 罰款