On the train
Kathy: Morley, I'm going to teach you one more thing about Taiwan.
Morley: OK. I'm always up for a lesson.
Kathy: Whenever you take the train through Chishang, you should stop and get a lunchbox.
Morley: Coming from a Taiwanese person, I bet they're delicious.
Kathy: Chishang rice is the best in Taiwan, and they put all kinds of meat in the lunchbox.
Morley: Cool, let's get a few.
Kathy: The fun part is running to get them before the train takes off. Here they are. Let's go!
(續(xù)上期)
PETS口語(yǔ)對(duì)語(yǔ)練習(xí)匯總
火車上
卡西:莫理,我要再教你一件關(guān)于臺(tái)灣的事。
莫理:好。我隨時(shí)受教。
卡西:你每次搭火車經(jīng)過(guò)池上,一定要停下來(lái)買(mǎi)個(gè)便當(dāng)。
莫理:這句話出自臺(tái)灣人之口,我敢說(shuō)它們一定很好吃。
卡西:池上米是臺(tái)灣的米,而且他們?cè)诒惝?dāng)里放了各種肉。
莫理:酷,我們?nèi)ベI(mǎi)吧。
卡西:玩的部分,就是要在火車開(kāi)走前跑去買(mǎi)便當(dāng)。他們來(lái)了。走吧!
重點(diǎn)解說(shuō)
★ up for something 為……做好準(zhǔn)備
★ lunchbox (n.) 便當(dāng)
★ delicious (a.) 美味的
★ take off 啟程,出發(fā)
Kathy: Morley, I'm going to teach you one more thing about Taiwan.
Morley: OK. I'm always up for a lesson.
Kathy: Whenever you take the train through Chishang, you should stop and get a lunchbox.
Morley: Coming from a Taiwanese person, I bet they're delicious.
Kathy: Chishang rice is the best in Taiwan, and they put all kinds of meat in the lunchbox.
Morley: Cool, let's get a few.
Kathy: The fun part is running to get them before the train takes off. Here they are. Let's go!
(續(xù)上期)
PETS口語(yǔ)對(duì)語(yǔ)練習(xí)匯總
火車上
卡西:莫理,我要再教你一件關(guān)于臺(tái)灣的事。
莫理:好。我隨時(shí)受教。
卡西:你每次搭火車經(jīng)過(guò)池上,一定要停下來(lái)買(mǎi)個(gè)便當(dāng)。
莫理:這句話出自臺(tái)灣人之口,我敢說(shuō)它們一定很好吃。
卡西:池上米是臺(tái)灣的米,而且他們?cè)诒惝?dāng)里放了各種肉。
莫理:酷,我們?nèi)ベI(mǎi)吧。
卡西:玩的部分,就是要在火車開(kāi)走前跑去買(mǎi)便當(dāng)。他們來(lái)了。走吧!
重點(diǎn)解說(shuō)
★ up for something 為……做好準(zhǔn)備
★ lunchbox (n.) 便當(dāng)
★ delicious (a.) 美味的
★ take off 啟程,出發(fā)