Early the next morning; Jun and Lisa have started on the Kalalau Trail
Jun: Why didn't you tell me this hike would be so hard? Paradise is much steeper than Utah.
Lisa: I'm panting, too. But look at that ocean blue! We'll be back down there soon.
Jun: But I'll be dead before we make it. Come on. Let's take a break. [a herd of wild goats walk by]
Lisa: Baa, baa. Wow, Jun. Someone could really live here, hunting goats and eating guava and mango.
(續(xù)上期)
PETS口語對語練習匯總
小君:為什么你沒告訴我這趟健行會這么難走?天堂還比猶他州更陡。
莉莎:我也在喘啊。但是看看那片湛藍大海!我們很快就會下山回去那里了。
小君:到那前我早掛了。來吧。我們休息一下吧。(一群野生山羊走過)
莉莎:咩,咩。哇,小君。人真的能在這里生活耶,獵獵山羊,吃吃番石榴和芒果。
重點解說
★ steep (a.) 陡峭的
★ pant (v.) 氣很喘
★ make it 辦到
★ herd (n.) 一群
★ guava (n.) 番石榴
Jun: Why didn't you tell me this hike would be so hard? Paradise is much steeper than Utah.
Lisa: I'm panting, too. But look at that ocean blue! We'll be back down there soon.
Jun: But I'll be dead before we make it. Come on. Let's take a break. [a herd of wild goats walk by]
Lisa: Baa, baa. Wow, Jun. Someone could really live here, hunting goats and eating guava and mango.
(續(xù)上期)
PETS口語對語練習匯總
小君:為什么你沒告訴我這趟健行會這么難走?天堂還比猶他州更陡。
莉莎:我也在喘啊。但是看看那片湛藍大海!我們很快就會下山回去那里了。
小君:到那前我早掛了。來吧。我們休息一下吧。(一群野生山羊走過)
莉莎:咩,咩。哇,小君。人真的能在這里生活耶,獵獵山羊,吃吃番石榴和芒果。
重點解說
★ steep (a.) 陡峭的
★ pant (v.) 氣很喘
★ make it 辦到
★ herd (n.) 一群
★ guava (n.) 番石榴