通勤ラッシュの悲哀
上班高峰期堵車的悲哀
今や東京名物、いや日本名物となった通勤ラッシュ。東京のある路線では、混雑率が200%を悠に超える、異常事態(tài)となっている。これは、人に押しつぶされ、身動きが全く取れない狀態(tài)を意味する。東京のごく普通のサラリーマンたちは、毎日こんな狀態(tài)での通勤を余儀なくされているのだ。
現(xiàn)在上班高峰期堵車現(xiàn)象已經(jīng)成了東京、不,可以說是日本的特產(chǎn)了。在東京的某條路線上,出現(xiàn)堵車率輕而易舉的就能超過200%的異?,F(xiàn)象。這意味著大家都處于人擠人,大家完全無法動的狀態(tài)。東京的普通上班族們每天都不得不在這樣的狀態(tài)下上班。
では、なぜ東京のサラリーマンたちは、このような悲慘な狀態(tài)を余儀なくされているのだろうか?諸説あるが、それは、東京圏中のサラリーマンたちが、一斉に同じ時間帯に通勤しているから、と考えるのが最もシンプルで、的を得ている答えだろう。東京の大部分の會社の勤務(wù)開始時刻は、9:00~9:30の間.つまり、日本一の人口を抱える東京圏のサラリーマンたちが一斉にその時間帯に集中することで、ラッシュは起きるわけだ?!?BR> 那么,為什么東京的上班族會陷入這樣悲慘的境地當中呢?對此是眾說紛紜,最簡單的看法是認為,這是由于東京圈內(nèi)的上班族幾乎都在相同的時間段上班。因為東京大多數(shù)公司工作開始時間都是在9:00~9:30之間。也就是說,日本人口最多的東京圈的上班族都集中在相同的時間段上班,難怪會出現(xiàn)高峰堵車的現(xiàn)象了。
しかし、なぜ「通勤ラッシュ時間帯」を避けた「オフピーク通勤」をする人が、ほとんどいないのだろう?その背景には、どうやら「少しでも長く眠っていたい?!工趣い?、毎日仕事に明け暮れ、すっかり疲弊してしまったサラリーマンならではの悲哀がありそうだ。多くの疲弊してしまったサラリーマンたちの「少しでも長く眠っていたい。」という思いが、東京圏中のサラリーマンを「一斉に同じ時間帯に通勤する」という驚くべき群集心理を引き起こしているのだ。
但是,為避免“上班高峰堵車時段”而進行的“避高峰上班”計劃,為什么幾乎沒有人響應(yīng)呢?據(jù)說這是因為上班族們“想多睡一會兒”,這是每天朝九晚五上班,極度疲勞的上班族才會有的悲哀。很多因為疲勞而想“多睡一會兒”的想法,是由于東京圈中的上班族“在相同的時段一起上班”這讓人驚訝的群集心理所引起的。
ランチを目標に仕事をがんばる
以午餐為目標努力工作
さて、苦しい通勤ラッシュをくぐりぬけ、やっとの思いで職場に辿り著いたサラリーマンたちだが、なぜか自らの體に異常な重さがあることに気がつく。どうやら、殺人的な通勤ラッシュのせいで、一日の體力の50%をそこで使い果たしてしまったようである。多くのサラリーマンたちは、あの手この手で自らの體力の回復(fù)を図るが、無常にも、勤務(wù)開始時間がやって來てしまう?!袱饯螭省箍啶筏で趧?wù)時間の中で、多くのサラリーマンたちが、の希望を見出すのが「ランチの時間」。勤務(wù)開始時刻を9:00とすると、ランチの時刻は12:00なので、3時間も辛抱すれば何とか體を休められるからだ。多くのサラリーマンにとって、「ランチ」とは、労働という灼熱の砂漠の向こう側(cè)に燦然と輝く「夢のオアシス」のようなものなのだ。
在經(jīng)過了痛苦的上班擁擠之后,終于抵達公司的上班族們總會感覺到一種不同尋常的沉重感。由于痛苦的上班高峰,感覺一天中50%的體力都被消磨掉了,很多上班族本想著要采用這樣那樣的方法來回復(fù)體力的,但是緊接著卻是上班時間了。在“如此”痛苦的上班期間,大多數(shù)員工的期望就是“午餐時間”了。工作時間如果從9:00開始算的話,由于午餐時間是12:00,所以只要再忍耐3個小時,就可以休息了。對于大多數(shù)上班族來說,如果把上班比作炙熱的沙漠的話,那午餐就是沙漠彼方那亮光閃閃的“夢幻綠洲”了。
ランチが終わった後の地獄
午餐結(jié)束之后的地獄
13:0 0になったら、再び勤務(wù)に戻らなければならない。実は、ここからが地獄.というのも、13:00から勤務(wù)終了時刻の18:00まで5時間もあるからだ。それに加えて「殘業(yè)」という恐るべきどんでん返しが待っている。
到了13:00又得返回繼續(xù)工作了。事實上之后的這段時間可以說是地獄。這是因為從13:00開始到下班時間的18:00總共有5個小時。而且之后還有讓人恐懼的“加班”在等待著。
勤務(wù)開始からランチまでの3時間と比較して、ランチ後の勤務(wù)時間は比べ物にならないくらい長い。そう考えると、これは地獄以外の何物でもない。多くのサラリーマンたちは、苦痛に顔を歪めながら仕事をしなければならないのだ。
從開始上班到午餐時間總共有3個小時,與之相比,午餐過后的上班時間可就長得嚇人了。這樣想來,只能用地獄這個詞來形容了。大多數(shù)的上班族都只能帶著因痛苦而扭曲的臉來繼續(xù)工作。
上班高峰期堵車的悲哀
今や東京名物、いや日本名物となった通勤ラッシュ。東京のある路線では、混雑率が200%を悠に超える、異常事態(tài)となっている。これは、人に押しつぶされ、身動きが全く取れない狀態(tài)を意味する。東京のごく普通のサラリーマンたちは、毎日こんな狀態(tài)での通勤を余儀なくされているのだ。
現(xiàn)在上班高峰期堵車現(xiàn)象已經(jīng)成了東京、不,可以說是日本的特產(chǎn)了。在東京的某條路線上,出現(xiàn)堵車率輕而易舉的就能超過200%的異?,F(xiàn)象。這意味著大家都處于人擠人,大家完全無法動的狀態(tài)。東京的普通上班族們每天都不得不在這樣的狀態(tài)下上班。
では、なぜ東京のサラリーマンたちは、このような悲慘な狀態(tài)を余儀なくされているのだろうか?諸説あるが、それは、東京圏中のサラリーマンたちが、一斉に同じ時間帯に通勤しているから、と考えるのが最もシンプルで、的を得ている答えだろう。東京の大部分の會社の勤務(wù)開始時刻は、9:00~9:30の間.つまり、日本一の人口を抱える東京圏のサラリーマンたちが一斉にその時間帯に集中することで、ラッシュは起きるわけだ?!?BR> 那么,為什么東京的上班族會陷入這樣悲慘的境地當中呢?對此是眾說紛紜,最簡單的看法是認為,這是由于東京圈內(nèi)的上班族幾乎都在相同的時間段上班。因為東京大多數(shù)公司工作開始時間都是在9:00~9:30之間。也就是說,日本人口最多的東京圈的上班族都集中在相同的時間段上班,難怪會出現(xiàn)高峰堵車的現(xiàn)象了。
しかし、なぜ「通勤ラッシュ時間帯」を避けた「オフピーク通勤」をする人が、ほとんどいないのだろう?その背景には、どうやら「少しでも長く眠っていたい?!工趣い?、毎日仕事に明け暮れ、すっかり疲弊してしまったサラリーマンならではの悲哀がありそうだ。多くの疲弊してしまったサラリーマンたちの「少しでも長く眠っていたい。」という思いが、東京圏中のサラリーマンを「一斉に同じ時間帯に通勤する」という驚くべき群集心理を引き起こしているのだ。
但是,為避免“上班高峰堵車時段”而進行的“避高峰上班”計劃,為什么幾乎沒有人響應(yīng)呢?據(jù)說這是因為上班族們“想多睡一會兒”,這是每天朝九晚五上班,極度疲勞的上班族才會有的悲哀。很多因為疲勞而想“多睡一會兒”的想法,是由于東京圈中的上班族“在相同的時段一起上班”這讓人驚訝的群集心理所引起的。
ランチを目標に仕事をがんばる
以午餐為目標努力工作
さて、苦しい通勤ラッシュをくぐりぬけ、やっとの思いで職場に辿り著いたサラリーマンたちだが、なぜか自らの體に異常な重さがあることに気がつく。どうやら、殺人的な通勤ラッシュのせいで、一日の體力の50%をそこで使い果たしてしまったようである。多くのサラリーマンたちは、あの手この手で自らの體力の回復(fù)を図るが、無常にも、勤務(wù)開始時間がやって來てしまう?!袱饯螭省箍啶筏で趧?wù)時間の中で、多くのサラリーマンたちが、の希望を見出すのが「ランチの時間」。勤務(wù)開始時刻を9:00とすると、ランチの時刻は12:00なので、3時間も辛抱すれば何とか體を休められるからだ。多くのサラリーマンにとって、「ランチ」とは、労働という灼熱の砂漠の向こう側(cè)に燦然と輝く「夢のオアシス」のようなものなのだ。
在經(jīng)過了痛苦的上班擁擠之后,終于抵達公司的上班族們總會感覺到一種不同尋常的沉重感。由于痛苦的上班高峰,感覺一天中50%的體力都被消磨掉了,很多上班族本想著要采用這樣那樣的方法來回復(fù)體力的,但是緊接著卻是上班時間了。在“如此”痛苦的上班期間,大多數(shù)員工的期望就是“午餐時間”了。工作時間如果從9:00開始算的話,由于午餐時間是12:00,所以只要再忍耐3個小時,就可以休息了。對于大多數(shù)上班族來說,如果把上班比作炙熱的沙漠的話,那午餐就是沙漠彼方那亮光閃閃的“夢幻綠洲”了。
ランチが終わった後の地獄
午餐結(jié)束之后的地獄
13:0 0になったら、再び勤務(wù)に戻らなければならない。実は、ここからが地獄.というのも、13:00から勤務(wù)終了時刻の18:00まで5時間もあるからだ。それに加えて「殘業(yè)」という恐るべきどんでん返しが待っている。
到了13:00又得返回繼續(xù)工作了。事實上之后的這段時間可以說是地獄。這是因為從13:00開始到下班時間的18:00總共有5個小時。而且之后還有讓人恐懼的“加班”在等待著。
勤務(wù)開始からランチまでの3時間と比較して、ランチ後の勤務(wù)時間は比べ物にならないくらい長い。そう考えると、これは地獄以外の何物でもない。多くのサラリーマンたちは、苦痛に顔を歪めながら仕事をしなければならないのだ。
從開始上班到午餐時間總共有3個小時,與之相比,午餐過后的上班時間可就長得嚇人了。這樣想來,只能用地獄這個詞來形容了。大多數(shù)的上班族都只能帶著因痛苦而扭曲的臉來繼續(xù)工作。