商務(wù)英語(BEC)背景綜合輔導(dǎo):細(xì)說名片2

字號:

In the modern business card design, with its developed professional conventions, one can still detect the two conflicting approaches, the fanciful and the functional one. The purpose of the first approach is to show that there is nothing impossible for the card's owner. The more striking by its design and materials and the more sophisticated in its manufacturing technology, the card will be the better. What matters is the card's uniqueness. The content of the card does not matter much either.
    在現(xiàn)代名片設(shè)計中,隨著其職業(yè)協(xié)定的發(fā)展,人們?nèi)匀豢梢圆煊X到互相矛盾的兩個方面:裝飾性與功能性。第一個方面的目的是為了炫耀對于名片主人來說沒有什么是不可能的。設(shè)計與制作材料越精美,生產(chǎn)技術(shù)越復(fù)雜,名片就越好。重要的是名片的獨特性。名片的內(nèi)容也不太重要。
    The other approach, on the contrary, emphasizes functionality. It is the one that rules in the pragmatic West. And the English name of the item - "business card"- also focuses on its specific functionality. These cards are essential for those company workers that interact with clients. That is why, on the one hand, you can see a small clerk, a service engineer or even a heaver with his own business card and a head of the department without such if he or she does not interact with clients.
    另一個方面恰恰相反,強(qiáng)調(diào)功能性。注重實效的西方崇尚這一點。此外,名片的英文名-"business card"-也強(qiáng)調(diào)了它具體的功能性。這些名片對那些與客戶有聯(lián)系、在公司里工作的職員來說很關(guān)鍵。這就是為什么,一方面,你會看到一個小小的職員、一個維修工程師乃至一個搬運(yùn)工都有他自己的名片,而另一方面,部門頭頭,如果他/她不和客戶打交道的話,卻沒有名片。
    Business cards used to be made exclusively of stiff paper (card), but today come in materials from plastics to thin metals and even glass! A name or business card reflects the owner - it should represent visually the company or the person passing it. Take the time to have a closer look at your own cards and decide if they really suit you and your company.
    以前名片無一例外都是用硬紙來做成的(卡片),不過現(xiàn)在用來制作的材料很多,從塑料到薄金屬片甚至玻璃!名片反映著主人的風(fēng)格--在視覺上它應(yīng)該代表著公司或送出名片的人。仔細(xì)看你自己的名片,看看它是否真的適合你或者你的公司。