They arrive at a colorful hidden village
Jun: Wow! Look at all these VW vans! How did they all get here?
Feather: We floated them around the cliffs in the middle of the night.
Jun: But you can't drive those around here, can you?
Feather: No. But they're good to live in. And they have a lot of history.
Jun: What kind of history?
Feather: Frankie's baby here followed the Grateful Dead for 15 years. [Frankie waves from inside the van]
Jun: Wow! I never saw the Dead!
小君:哇!看看這些福斯廂型車!它們是怎么運(yùn)來(lái)的?
羽毛:我們半夜繞過(guò)峭壁運(yùn)來(lái)的。
小君:但在這里你可不能開(kāi)著它們到處跑,不是嗎?
羽毛:不能。但它們拿來(lái)住很不錯(cuò)。而且它們有很多歷史。
小君:什么樣的歷史?
羽毛:法蘭基的這臺(tái)寶貝車跟過(guò)《死亡樂(lè)團(tuán)》十五年之久。(法蘭基從車?yán)飺]手)
小君:哇!我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)《死亡樂(lè)團(tuán)》!
Jun: Wow! Look at all these VW vans! How did they all get here?
Feather: We floated them around the cliffs in the middle of the night.
Jun: But you can't drive those around here, can you?
Feather: No. But they're good to live in. And they have a lot of history.
Jun: What kind of history?
Feather: Frankie's baby here followed the Grateful Dead for 15 years. [Frankie waves from inside the van]
Jun: Wow! I never saw the Dead!
小君:哇!看看這些福斯廂型車!它們是怎么運(yùn)來(lái)的?
羽毛:我們半夜繞過(guò)峭壁運(yùn)來(lái)的。
小君:但在這里你可不能開(kāi)著它們到處跑,不是嗎?
羽毛:不能。但它們拿來(lái)住很不錯(cuò)。而且它們有很多歷史。
小君:什么樣的歷史?
羽毛:法蘭基的這臺(tái)寶貝車跟過(guò)《死亡樂(lè)團(tuán)》十五年之久。(法蘭基從車?yán)飺]手)
小君:哇!我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)《死亡樂(lè)團(tuán)》!