PETS-2每日對話練習(xí) 36

字號:

A couple of hours later, Kathy rappels down
     Dan: You've gone up six times now!
     Kathy: And rappelling down is still my favorite part.
     Dan: You made a 180-degree change.
     Kathy: It's more fun than I thought. Again?
     Dan: No way. My arms are jelly. I couldn't hold a kite right now.
     Kathy: Thanks for showing me the ropes.a
     Dan: Anything for my favorite girl.
     Kathy: Now I'm starving.
     Dan: Since we've already on the coast, we could go get some seafood.
     Kathy: You read my mind.
     (續(xù)上期)
    幾小時后,卡西垂降而下
    阿丹:這已經(jīng)是你第六次上去了!
    卡西:但我還是最喜歡垂降的部分。
    阿丹:你的態(tài)度一百八十度大轉(zhuǎn)變。
    卡西:比我想象中好玩多了。再來一次?
    阿丹:不要。我的手沒力了。我現(xiàn)在連風(fēng)箏都拿不動。
    卡西:謝謝你帶我入門。
    阿丹:為了我最愛的女孩,什么都愿意。
    卡西:我餓了。
    阿丹:既然都已經(jīng)在海邊了,我們可以去吃些海鮮。
    卡西:你真了解我。
    重點(diǎn)解說:
     ★ rappel (v.) (用繩子)垂降
     ★ make a 180-degree change 態(tài)度大反轉(zhuǎn)
     ★ jelly (a.) 軟弱無力的。I couldn't hold a kite.直譯是‘無力到連風(fēng)箏都拿不動?!?,而這句話就跟中文的‘連根筆都提不起來’一樣
     ★ Anything for my favorite girl. 為了我最愛的女孩,什么都愿意